Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel vous souhaitez » (Français → Néerlandais) :

Vous avez également annoncé en décembre de l'année dernière le lancement d'un registre HIV dans lequel vous souhaitez reprendre toutes les personnes atteintes du HIV et des données complémentaires sur la qualité de vie, le traitement et la protection.

Verder kondigde u in december vorig jaar ook nog de opstart van een hiv-register aan. In dit register wil u iedereen met hiv en extra gegevens opnemen, zoals levenskwaliteit, behandeling en bescherming.


Pour les détenteurs d'actions dématérialisées : vous devez confirmer votre participation à votre banque au plus tard le mardi 20 mai 2014 à minuit (heure belge), avec mention du nombre d'actions avec lequel vous souhaitez participer à l'assemblée.

Voor de houders van gedematerialiseerde aandelen : U dient uiterlijk op dinsdag 20 mei 2014, om 24 uur, Belgische tijd uw deelname te bevestigen aan uw bank, met vermelding van het aantal aandelen waarmee u aan de vergadering wenst deel te nemen.


Pour les détenteurs d'actions nominatives : Vous devez confirmer votre participation à la société au plus tard le mardi 20 mai 2014 à minuit (heure belge) avec mention du nombre d'actions avec lequel vous souhaitez participer à l'assemblée.

Voor de houders van aandelen op naam : U dient uiterlijk op dinsdag 20 mei 2014, om 24 uur, Belgische tijd uw deelname te bevestigen aan de vennootschap met vermelding van het aantal aandelen waarmee u aan de vergadering wenst deel te nemen.


Votre banque est priée d'informer Delen Private Bank (par e-mail : AVH2014@delen.be) au plus tard le mercredi 21 mai 2014 de votre intention de participer à l'assemblée et du nombre d'actions avec lequel vous souhaitez participer.

Uw bank wordt verzocht onmiddellijk en uiterlijk op woensdag 21 mei 2014 Delen Private Bank op de hoogte te brengen (per e-mail : AVH2014@delen.be) van uw voornemen om deel te nemen aan de vergadering alsook van het aantal aandelen waarmee u aan de vergadering wenst deel te nemen.


Si vous souhaitez faire usage des dispositions de l'article 89bis du Code électoral, selon lequel vous avez la faculté d'exprimer votre suffrage (à Aubel) (à Heuvelland) (2), il vous appartient de vous rendre au bureau de vote n° .à (Aubel) (Heuvelland) (2), adresse . pour procéder à l'élection de .(4) représentants pour le Parlement européen.

Als u gebruikt wenst te maken van de bepalingen in artikel 89bis van het Kieswetboek, volgens welk artikel u de mogelijkheid heeft (in Aubel) (in Heuvelland) (2) te stemmen, dient u zich naar stembureau nr.. (in Aubel) (in Heuvelland) (2) te begeven, adres .om over te gaan tot de verkiezing van .(4) vertegenwoordigers voor het Europees Parlement.


Si vous souhaitez faire usage des dispositions de l'article 89bis du Code électoral, selon lequel vous avez la faculté d'exprimer votre suffrage (à Aubel) (à Heuvelland) (2), il vous appartient de vous rendre au bureau de vote n° .à (Aubel) (Heuvelland) (2), adresse .pour procéder à l'élection de .(4) membres de la Chambre des représentants.

Als u gebruikt wenst te maken van de bepalingen in artikel 89bis van het Kieswetboek, volgens welk artikel u de mogelijkheid heeft (in Aubel) (in Heuvelland) (2) te stemmen, dient u zich naar stembureau nr.. (in Aubel) (in Heuvelland) (2) te begeven, adres .om over te gaan tot de verkiezing van .(4) leden van de Kamer van Volksvertegenwoordigers.


Mais je sais que vous souhaitez tout particulièrement parler de la Libye, donc, maintenant que je vous ai exposé le contexte dans lequel se déroulent nos travaux, permettez-moi d’évoquer la situation en Libye, qui nous préoccupe tous.

Maar, collega's, ik weet dat er een specifieke wens is het over Libië te hebben, dus laat me na deze achtergrondinformatie over ons werk overgaan op de zaken in Libië die ons allen bezighouden.


Je voudrais vous demander, à vous qui êtes le gardien de l’approche communautaire, - ce pourquoi j’ai pour vous un profond respect _, si vous souhaitez préserver dans les trois domaines de la politique de l’UE que je viens d’évoquer, le principe selon lequel toute modification ne devrait être mise en œuvre qu’en considérant l’UE comme une entité unique et en tenant compte des intérêts d’États qui ne figurent pas dans la zone euro, de manière à ne pas compromettre la cohésion interne de l’UE.

Dat wil zeggen, wenst u als hoeder van de communautaire methode, waarvoor ik u uitermate respecteer, op de drie eerder genoemde terreinen van het Europese economische beleid het beginsel te handhaven dat elke verandering alleen mag worden doorgevoerd als de Europese Unie als één geheel wordt behandeld en als ook wordt stilgestaan bij de belangen van de lidstaten die niet tot de eurozone behoren, waarbij erop wordt gelet dat de interne cohesie van de Europese Unie niet wordt geschaad?


Maintenant que vous avez retrouvé la liberté et une nouvelle vie, nous espérons que vous trouverez la paix dans le pays dans lequel vous êtes née, la France – un pays important dans l’Union européenne, qui assume la présidence de l’Union européenne ce semestre – et que vous trouverez le bonheur que vous souhaitez.

Nu u uw vrijheid en een nieuw leven hebt teruggekregen, hopen wij dat u vrede zult vinden in uw vaderland, Frankrijk – een belangrijk land in de Europese Unie, dat dit halfjaar voorzitter is van de Europese Unie.


Vous souhaitez par ailleurs que les entreprises publiques rédigent pour chaque décision un " rapport d'incidence sociale" dans lequel seront examinées les conséquences de la décision en question pour les utilisateurs.

U drukt de wens uit dat de overheidsbedrijven bij elke beslissing een " sociaaleffectenrapport" opstellen, dat de gevolgen voor de consument onderzoekt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel vous souhaitez ->

Date index: 2022-01-31
w