Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel était déjà intervenu » (Français → Néerlandais) :

3. Quel est le nombre de travailleurs ayant pris leur pension en 2014 qui auraient pu bénéficier d'une augmentation du plafond de salaire annuel si celui-ci était déjà intervenue, en précisant systématiquement combien de personnes en auraient bénéficié pour une année (soit 1/45e), pour deux années (2/45e), trois années (3/45e), etc., jusqu'à un maximum de 45 ans (soit 45/45ème) et cela pour les hommes et les femmes?

3. Hoeveel werknemers die in 2014 met pensioen gegaan zijn hadden aanspraak kunnen maken op een verhoging van het jaarlijks loonplafond indien dit was verhoogd, met systematische vermelding van het aantal personen die daar aanspraak hadden kunnen op maken voor één jaar (1/45ste), twee jaar (2/45sten), drie jaar (3/45sten), enz. tot een maximum van 45 jaar (45/45sten), en zulks voor de mannen en de vrouwen?


Lors de la législature précédente, Beliris était déjà intervenu pour la rénovation des institutions culturelles notamment pour les installations de ventilation des ateliers du théâtre royal de la Monnaie.

Tijdens de vorige legislatuur werd er reeds een beroep gedaan op Beliris voor de renovatie van de culturele instellingen, meer bepaald voor de installatie van een ventilatiesysteem in de ateliers van De Munt.


Du côté néerlandophone, le Brabant flamand était déjà intervenu dans le projet.

Langs Vlaamse zijde stapte Vlaams Brabant reeds in het project.


Pour en savoir plus, voir le communiqué de presse relatif au Conseil EPSCO d'octobre (doc. 14408/12, p. 10 et 11) au cours duquel un accord politique était déjà intervenu, dans l'attente de la mise au point des projets de textes par les juristes-linguistes.

Zie voor nadere bijzonderheden de persmededeling over de zitting van de Raad Epsco van oktober (14408/12, blz. 10-11), waarin reeds een politiek akkoord was bereikt, in afwachting van de bijwerking van de ontwerpteksten door de juristen-vertalers.


Cette prolongation était déjà prévue par l'arrêté ministériel du 1er mars 2010 fixant les critères d'agrément des médecins généralistes, lequel visait à s'aligner au principe général de l'article 28 de la directive européenne n° 2005/36/CE du 7 septembre 2005 du Parlement européen et du Conseil relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles.

Dit was reeds voorzien in het ministerieel besluit van 1 maart 2010 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van huisartsen, dat hiermee aansluiting zocht bij het algemeen principe van artikel 28 van de Europese Richtlijn 2005/36/EG van 7 september 2005 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de erkenning van beroepskwalificaties.


La Commission était déjà intervenue en janvier 2011 pour faire modifier quatre dispositions de la loi hongroise sur les médias qui enfreignaient le droit de l'Union.

In januari 2011 is de Commissie al tussenbeide gekomen om vier elementen van de Hongaarse mediawet die het EU-recht niet respecteerden te wijzigen.


Le règlement Copernicus, sur lequel un accord politique est déjà intervenu entre le Conseil des ministres de l’UE et le Parlement européen, définit les objectifs, la gouvernance et le financement de Copernicus (quelque 4,3 milliards d’euros) pour la période 2014-2020.

In de Copernicus-verordening, waarover de Raad van de EU en het Europees Parlement reeds een politiek akkoord hebben bereikt, worden de doelstellingen, het beheer en de financiering (ongeveer 4,3 miljard EUR) van Copernicus voor de periode 2014-2020 bepaald.


La Cour constitutionnelle, composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 4 février 2015 en cause de Marianne Paelinck contre l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 février 2015, la Cour du travail d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 22sexies de la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 4 februari 2015 in zake Marianne Paelinck tegen de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 februari 2015, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 22s ...[+++]


Il convient de relever qu'un accord était déjà intervenu sur un certain nombre d'amendements apportés à la position commune, notamment en ce qui concerne les aspects suivants:

Opgemerkt zij dat reeds een akkoord is bereikt over een aantal wijzigingen in het gemeenschappelijk standpunt; het betreft met name de volgende wijzigingen:


En juin dernier, la Commission était déjà intervenue en faveur des réfugiés sénégalais par une aide humanitaire de 300.000 ECU en Guinée- Bisau (IP(93) 465).

De Commissie heeft in juni laatstleden reeds maatregelen ten behoeve van de Senegalese vluchtelingen genomen in de vorm van humanitaire hulp ten belope van 300.000 ecu in Guinee-Bissau (IP(93) 465).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel était déjà intervenu ->

Date index: 2024-11-15
w