Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «les autorités polonaises mentionnaient » (Français → Néerlandais) :

Outre les apports en capital susmentionnés en faveur de l'exploitant de l'aéroport, les différentes études du respect du critère de l'investisseur privé en économie de marché présentées par les autorités polonaises mentionnaient aussi les dépenses en capital attendues (à savoir les sorties de capitaux) jusqu'en 2030.

Naast de hierboven beschreven kapitaalinjecties in de luchthavenbeheerder worden in de door de Poolse overheid ingediende studies met betrekking tot het beginsel van de particuliere investeerder in de markteconomie ook de voorspelde kapitaaluitgaven (d.w.z. kapitaaluitstromen) tot 2030 beschreven.


Les autorités polonaises ont été invitées à donner leurs remarques sur l'avis de la Commission.

De Poolse autoriteiten werden uitgenodigd om hun bemerkingen te geven op het advies van de Commissie.


La Commission européenne, et en particulier le vice-président Timmermans, a eu de nombreux contacts avec les autorités polonaises, les derniers mois, afin de trouver une solution.

De Europese Commissie, en in het bijzonder vicevoorzitter Timmermans, heeft de voorbije maanden veelvuldige contacten gehad met de Poolse overheden teneinde een oplossing te vinden.


Je ne suis pas au courant d'une réponse que les autorités polonaises auraient donnée.

Ik heb geen weet van een antwoord dat al zou gegeven zijn door de Poolse autoriteiten.


À cet égard, la Belgique soutiendra pleinement le dialogue entre les autorités polonaises et le Conseil de l'Europe et ses institutions.

België zal de dialoog tussen de Poolse autoriteiten en de Raad van Europa en haar instellingen hierin voluit blijven steunen.


Le collège des commissaires de l'Union européenne a débattu le 18 mai 2016 de la situation actuelle de l'État de droit en Pologne, sur la base d'une présentation orale du premier vice-président Timmermans consacrée à l'état d'avancement du dialogue approfondi sur la situation du tribunal constitutionnel, qui se poursuit avec les autorités polonaises depuis le 13 janvier de cette année.

Het college van commissarissen van de Europese Unie heeft op 18 mei 2016 de huidige toestand van de rechtsstaat in Polen besproken, op basis van een mondelinge uiteenzetting door eerste vicevoorzitter Frans Timmermans over de stand van zaken van de dialoog met de Poolse autoriteiten aangaande de situatie van het Poolse Grondwettelijk Hof. Die dialoog is sinds 13 januari van dit jaar aan de gang.


Comme il a été déjà mentionné au considérant 77, les autorités polonaises se réfèrent à la «Stratégie régionale de développement des transports dans la voïvodie de Poméranie pour la période 2007–2020» dans laquelle, selon les autorités polonaises, la nécessité de construire un nœud aérien, composé d'aéroports travaillant en étroite collaboration et satisfaisant aux besoins de la population de la Poméranie, a été reconnue.

Zoals vermeld in overweging 77, verwijst Polen naar de „Strategie voor regionale transportontwikkeling in Pommeren 2007-2020”, waarin volgens Polen de noodzaak is erkend om een hub van luchthavens te bouwen die nauw samenwerken om Pommeren te bedienen.


En outre, les autorités polonaises informent que le taux de croissance de [.] % est proportionné par rapport à l'objectif d'inflation de la Pologne fixé par le Conseil de la politique monétaire (organe de décision de la Banque nationale polonaise).

Polen verklaart eveneens dat het groeipercentage van [.] % gelijk is aan het inflatiestreefdoel dat de Raad voor het monetaire beleid (een besluitvormingsorgaan van de Nationale Bank van Polen) voor Polen heeft vastgelegd.


Conformément à l’article 113 quinquies, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1234/2007, les autorités polonaises ont autorisé l’utilisation du terme «vin» pour les boissons alcoolisées énumérées dans la loi polonaise relative aux produits vitivinicoles.

In overeenstemming met artikel 113 quinquies, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 heeft Polen het gebruik van het woord „wijn” toegestaan voor de alcoholische dranken die worden vermeld in het Poolse besluit betreffende wijnproducten.


Premièrement, la Commission estime que les autorités polonaises n'ont pas fourni suffisamment d'informations pour vérifier le mécanisme de calcul de l'aide de minimis et la valeur de l'aide indiquée par les autorités polonaises dans la colonne «Valeur de l'aide» du tableau 2.

Ten eerste is de Commissie van oordeel dat Polen niet voldoende informatie heeft verstrekt om de berekeningsmethode van de de-minimissteun en het door Polen in tabel 2 aangegeven steunbedrag te controleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

les autorités polonaises mentionnaient ->

Date index: 2021-03-26
w