Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "les concepteurs seront vains " (Frans → Nederlands) :

De même, les efforts consentis par les concepteurs seront vains si les consommateurs ne font pas l'acquisition de produits plus écologiques ou s'ils les utilisent sans se soucier de la protection de l'environnement.

Evenzo zullen alle ontwerpinspanningen tevergeefs zijn als consumenten geen groenere producten kopen of als ze deze niet op een milieuvriendelijke manier gebruiken.


souligne également qu'il importe de regrouper les employeurs dans des fédérations ou d'autres types d'organisations au niveau national, car en l'absence de telles organisations d'employeurs, les efforts déployés pour légitimer le travail domestique et les soins aux personnes, et améliorer les conditions de travail et l'attrait de ces emplois, seront vains.

benadrukt ook hoe belangrijk het is dat werkgevers zich verenigen in federaties of andere soorten organisaties op nationaal niveau, aangezien het van mening is dat inspanningen om huishoudelijk werk en zorg te erkennen alsook de arbeidsomstandigheden en de aantrekkelijkheid van deze banen te verbeteren zonder dergelijke werkgeversorganisaties tevergeefs zullen zijn.


Or tous ces efforts seront vains si les visiteurs ne peuvent plus compter sur un voyage en train confortable car ils seront amenés à prendre encore plus souvent la voiture.

Al onze inspanningen zullen voor niets zijn als de bezoekers niet meer kunnen rekenen op een comfortabele treinrit en nog meer de auto nemen.


Sinon, nos efforts seront vains et, comme vient de le dire M. Ortega y Gasset, les efforts vains conduisent à la mélancolie et – en politique – à l’opposition.

Anders verrichten we slechts onnodige inspanningen. Zoals de heer Ortega y Gasset al zei, leiden nutteloze inspanningen slechts tot melancholie en in de politiek tot oppositie.


Je suis allée au Brésil, je sais ce qu’il s’y passe, ainsi que dans d’autres pays, et si nous nous ne nous attaquons pas à ce problème, tous nos efforts ici au niveau communautaire seront vains.

Ik ben in Brazilië geweest; ik weet wat daar en in andere landen gebeurt en als we dat niet aanpakken, zijn al onze inspanningen op EU-niveau tevergeefs.


B. considérant que le Fonds des Nations unies pour la population déclare entre autres, dans son dernier rapport annuel, que les efforts d'éradication de la pauvreté au niveau mondial seront vains si des mesures ne sont pas adoptées rapidement contre les inégalités fondées sur le genre, contre la banalisation des violences sexuelles faites aux femmes et contre l'impunité dont bénéficient leurs auteurs,

B. overwegende dat in het Jaarverslag van 2005 van het Bevolkingsfonds van de Verenigde Naties onder meer verklaard wordt dat de inspanningen om de armoede te overwinnen over de gehele wereld zonder succes zullen blijven, als er niet in versneld tempo maatregelen worden genomen tegen de ongelijke voorwaarden op basis van geslacht, tegen het bagatelliseren van seksueel geweld tegen vrouwen en tegen het feit dat geweldplegers ongestraft vrijuit kunnen gaan,


De même, les efforts consentis par les concepteurs seront vains si les consommateurs ne font pas l'acquisition de produits plus écologiques ou s'ils les utilisent sans se soucier de la protection de l'environnement.

Evenzo zullen alle ontwerpinspanningen tevergeefs zijn als consumenten geen groenere producten kopen of als ze deze niet op een milieuvriendelijke manier gebruiken.


Votre rapporteur partage cette inquiétude et souscrit à l'avis de la Commission qui conclut que "il conviendrait maintenant de mettre l'accent sur la demande" (p. 25). Si d'importants efforts sont consentis pour mettre à disposition des capitaux à risque, mais que les PME répugnent à les utiliser, ces efforts seront vains.

Uw rapporteur deelt deze zorg en onderschrijft de conclusie van de Commissie dat "de nadruk thans op de vraagzijde moet worden gelegd" (blz. 25). Indien grote inspanningen worden ondernomen om risicokapitaal beschikbaar te stellen maar het MKB aarzelt om er gebruik van te maken, zijn deze inspanningen tevergeefs.


20. souligne que les efforts soutenus consacrés au paquet sur l'emploi (orientations pour 2001, rapport 2000: recommandations aux États membres) seront vains s'ils ne s'expriment pas, au moyen d'orientations opérationnelles claires, en actions visant à moderniser les marchés de l'emploi; d'une façon plus générale, souligne que les dépenses publiques dans le domaine social et de l'emploi devront gagner en efficacité;

20. onderstreept het feit dat de grote inspanningen die in het werkgelegenheidspakket worden gestoken (richtsnoeren voor 2001, verslag over 2000: aanbevelingen aan lidstaten) verloren gaan tenzij deze via duidelijk operationele richtsnoeren worden omgezet in concrete maatregelen om de arbeidsmarkten te moderniseren; dringt meer in het algemeen erop aan dat de overheidsuitgaven voor werkgelegenheid en sociale doeleinden doelmatiger moeten zijn;


Les concepteurs de modules et les instituts de formation seront choisis par appels à propositions.

De ontwerpers van modules en de opleidingscentra die deze in hun leerstof opnemen, worden door middel van oproepen tot het indienen van voorstellen geselecteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

les concepteurs seront vains ->

Date index: 2023-10-10
w