Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrale des Syndicats chrétiens
Chrétien
Démocrates-chrétiens slovènes
Fédération des Syndicats chrétiens des Services publics
KDH
KDU-CSL
Mouvement chrétien-démocrate
Mouvement chrétien-démocratique
Mouvement démocrate-chrétien
Parti chrétien-démocrate
Parti des chrétiens-démocrates
Parti démocrate-chrétien
Parti populaire chrétien-démocrate
Parti populaire démocrate-chrétien
Parti social-démocrate
SKD
SKDH
Union chrétienne-démocrate
Union chrétienne-démocrate - Parti du peuple tchèque

Traduction de «les démocrates-chrétiens » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mouvement chrétien-démocrate | Mouvement chrétien-démocratique | Mouvement démocrate-chrétien | Parti chrétien-démocrate | KDH [Abbr.] | SKDH [Abbr.]

Christendemocraten van Zweden | CDB [Abbr.]


Parti populaire chrétien-démocrate | Parti populaire démocrate-chrétien | Union chrétienne-démocrate | Union chrétienne-démocrate - Parti du peuple tchèque | KDU-CSL [Abbr.]

Christendemocratische Unie - Tsjechische Volkspartij | CDU-CSL [Abbr.] | KDU-CSL [Abbr.]


Démocrates-chrétiens slovènes | parti des chrétiens-démocrates | SKD [Abbr.]

Christen-Democratische Partij | Sloveense christen-democraten | SKD [Abbr.]


parti démocrate-chrétien

christen-democratische partij


Fédération des Syndicats chrétiens des Services publics

Federatie van de Christelijke Syndicaten der Openbare Diensten




Centrale des Syndicats chrétiens

Algemeen Christelijk Vakverbond




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
né en 1944; professeur à l’université catholique et à l’université Nova de Lisbonne; a été professeur de l’université de Coimbra et de l’université Lusíada de Lisbonne (directeur de l’institut d’études européennes); membre du gouvernement portugais (1980-1983): secrétaire d’État au ministère de l’Intérieur, à la présidence du Conseil des ministres et aux Affaires européennes; député au parlement portugais, vice-président du groupe des démocrates-chrétiens; avocat général à la Cour de justice (1986-1988); président du Tribunal de première instance des Communautés européennes (1989-1995); avocat au barreau de Lisbonne, spécialiste e ...[+++]

geboren in 1944; hoogleraar aan de katholieke universiteit en aan de universiteit Nova van Lissabon; voormalig hoogleraar aan de universiteit van Coimbra en aan de universiteit Lusíada van Lissabon (directeur van het instituut voor Europese studies); lid van de Portugese regering (1980‑1983): staatssecretaris bij het ministerie van Binnenlandse Zaken, bij het voorzitterschap van de Raad van Ministers en bij Europese Zaken; lid van het Portugese parlement, vicevoorzitter van de groep van de christendemocraten; advocaat-generaal bij het Hof van Justitie (1986‑1988); president van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeensc ...[+++]


À ce titre, les différentes formations politiques (chrétiens démocrates, socialistes, libéraux, verts...) choisissent leur candidat au poste de président de la Commission en le nommant tête de liste de leur liste électorale.

Als gevolg daarvan selecteren de verschillende politieke groeperingen, zoals de christendemocraten, de socialisten, de liberalen en de groenen, hun kandidaten voor de functie van voorzitter van de Europese Commissie door hen aan te stellen als leider van hun verkiezingscampagne.


Face à la crise, bon nombre de dirigeants, toutes tendances politiques confondues, subitement, se prononcent expressément en faveur de la création des États-Unis d’Europe, des chrétiens-démocrates tels que la ministre fédérale du travail, Ursula von der Leyen, et mon collègue à la Commission, Günter Oettinger, à Daniel Cohn-Bendit, le volubile président du groupe des Verts européens, sans oublier les sociaux-démocrates, dont l’ancien chancelier autrichien Alfred Gusenbauer, et les libéraux, comme le ministre fédéral des affaires étrangères Guido Westerwelle.

Met het oog op de crisis betonen talrijke toonaangevende politici uit alle partijen zich plotseling een zeer nadrukkelijk voorstander van de Verenigde Staten van Europa. Daarbij is het voortouw genomen door christendemocraten, zoals de Duitse minister van Werkgelegenheid Ursula von der Leyen en mijn collega-commissaris Günter Oettinger, en is het signaal opgepikt door sociaaldemocraten als de voormalige Oostenrijkse bonskanselier Alfred Gusenbauer en liberalen als de Duitse minister van Buitenlandse Zaken Guido Westerwelle en zelfs door Daniel Cohn-Bendit, de zeer welbespraakte fractieleider van De Groenen.


«Nous, chrétiens-démocrates du Parti populaire européen, voulons que la Communauté européenne devienne les États-Unis d’Europe».

"Wij, de christendemocraten in de Europese Volkspartij, willen dat de Europese Gemeenschap uitgroeit tot de Verenigde Staten van Europa".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 8 novembre 1988, Jacques Santer, alors Premier ministre chrétien-démocrate du Luxembourg et ancien président du Parti populaire européen, a ainsi déclaré:

Op 8 november 1988 verklaarde Jacques Santer, toentertijd de christendemocratische minister-president van Luxemburg en daarvoor partijvoorzitter van de Europese Volkspartij, bijvoorbeeld het volgende:


Est-il tellement étonnant que le chrétien-démocrate allemand Konrad Adenauer, au lendemain de la guerre et de la dictature nazie, et après avoir été emprisonné par la Gestapo, ait poursuivi ouvertement l’objectif de faire de la jeune République fédérale d’Allemagne un membre des États-Unis d’Europe qu’il qualifie, dans ses mémoires, d’«assurance la meilleure, la plus sûre et la plus durable pour les voisins occidentaux de l’Allemagne»?

Is het zo verbazingwekkend dat de Duitse christendemocraat Konrad Adenauer na de oorlog, de nazidictatuur en de Gestapo-gevangenis openlijk voor zijn streven uitkwam om de jonge Bondsrepubliek Duitsland lid te maken van de Verenigde Staten van Europa die hij in zijn memoires "als beste en meest bestendige waarborg voor de westelijke buren van Duitsland bestempelde"?


− (NL) Madame la Présidente, nous sommes satisfaits du résultat du paquet climat dans la mesure où il reflète clairement la position des chrétiens-démocrates néerlandais (CDA) et du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens.

− Voorzitter, we zijn blij met het resultaat van het klimaatpakket. We zien hier duidelijk het CDA/EVP-standpunt in terug.


Nous, les démocrates-chrétiens européens du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, l’avons fait à une grande majorité parce que nous pensons que le rapport aurait dû se concentrer sur l’évaluation de la manière dont les États membres ont respecté les droits de l’homme, en se basant sur la Charte des droits fondamentaux de l’UE.

Wij Europese christen-democraten van de Fractie van de Europese Volkspartij hebben massaal tegengestemd, omdat wij vinden dat het verslag zich had zich moeten concentreren op een beoordeling van de manier waarop de lidstaten de mensenrechten respecteren, met het Europees Handvest van de grondrechten als uitgangspunt.


Nous, les démocrates-chrétiens européens du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, l’avons fait à une grande majorité parce que nous pensons que le rapport aurait dû se concentrer sur l’évaluation de la manière dont les États membres ont respecté les droits de l’homme, en se basant sur la Charte des droits fondamentaux de l’UE.

Wij Europese christen-democraten van de Fractie van de Europese Volkspartij hebben massaal tegengestemd, omdat wij vinden dat het verslag zich had zich moeten concentreren op een beoordeling van de manier waarop de lidstaten de mensenrechten respecteren, met het Europees Handvest van de grondrechten als uitgangspunt.


Sacrédeus (PPE-DE), par écrit. - (SV) L’ensemble des propositions des démocrates-chrétiens émises par le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens ont en principe été adoptées en séance plénière, améliorant ainsi sensiblement le contenu du rapport.

Sacrédeus (PPE-DE), schriftelijk. – (SV) Nadat in principe alle christen-democratische amendementen van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Europese democraten in de plenaire vergadering waren aangenomen, waardoor het voorstel inhoudelijk aanzienlijk verbeterd is, heb ik in de eindstemming voor het verslag gestemd.


w