Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «les sociétés annuaires fallacieuses » (Français → Néerlandais) :

Dans son rapport de 2008 sur les démarcheurs publicitaires, le Parlement européen a dès lors déclaré que cette législation autrichienne devrait servir de modèle de meilleure pratique dans tous les pays (rapport du 13 novembre 2008 — A6-0446/2008 du rapporteur Simon Busuttil, fait au nom de la Commission des Pétitions, sur les sociétés annuaires trompeuses — numéro 2008/2126(INI) — voir recommandation 3 de la Commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs du 7 octobre 2008).

Het Europese Parlement heeft dan ook in zijn verslag van 2008 omtrent reclameronselaars gesteld dat deze Oostenrijkse wetgeving een best practice in alle landen zou moeten uitmaken (verslag van 13 november 2008 — A6-0446/2008 van verslaggever Simon Busuttil, in naam van het comité voor petities, omtrent misleidende ondernemingsgidsen — nummer 2008/2126(INI) — zie aanbeveling 3 van de Commissie interne markt en consumentenbescherming van 7 oktober 2008).


Les annuaires papier sont édités et distribués par la société Truvo.

De papieren gidsen worden uitgegeven en verdeeld ?door de firma Truvo.


1. Si la société Truvo (ex-Promedia) est sans doute l'éditeur le plus connu, il existe plusieurs autres éditeurs d'annuaires, notamment locaux, en Belgique.

1. Truvo (ex-Promedia) is ongetwijfeld de bekendste uitgever, maar er zijn nog vele andere, waaronder lokale, uitgevers van gidsen in België.


C'est ainsi que la plupart des détenteurs d'une ligne résidentielle ont été contactés en 2011 et 2012 par un automate d'appels mis en place par la société Truvo qui a validé le souhait du titulaire d'une ligne téléphonique de continuer à recevoir ou non son annuaire papier.

Zo werden de meeste houders van een residentiële lijn in 2011 en 2012 gecontacteerd door een automatische belautomaat van de firma Truvo, die de wens van de houder van een telefoonlijn heeft geregistreerd om al dan niet een papieren gids te blijven ontvangen.


Les entreprises, quant à elles, sont régulièrement contactées par Truvo afin de leur livrer le nombre d'annuaires réellement utiles plutôt que de maintenir une livraison automatique en fonction du nombre de lignes téléphoniques dont ces sociétés disposent.

Bedrijven van hun kant worden geregeld door Truvo gecontacteerd om hen het aantal gidsen te leveren dat echt nuttig is, in plaats van vast te houden aan een automatische levering in functie van het aantal telefoonlijnen waarover deze bedrijven beschikken.


Il existe un « Annuaire Européen des Professionnels de l'Intelligence Economique » édité par la « Société d'Intelligence Economique et Concurrentielle Appliquée » (SIECA).

Er bestaat een « Annuaire Européen des Professionnels de l'Intelligence Economique », die wordt gepubliceerd door de « Société d'Intelligence Economique et Concurrentielle Appliquée » (SIECA).


Par ailleurs, l'article 2, § 2, du projet d'arrêté royal portant les conditions de confection, édition et distribution des annuaires, soumis au Conseil des ministres du 30 mai 1997 consacré à la société de l'information, ne rend pas ce genre d'information obligatoire.

Overigens maakt artikel 2, § 2, van het ontwerp van koninklijk besluit houdende de voorwaarden tot vervaardiging, uitgave en versprijding van de telefoongidsen, voorgelegd aan de Ministerraad van 30 mei 1997 gewijd aan de informatiemaatschappij, dit soort informatie niet verplicht.


La société Truvo, qui édite l'annuaire, justifie ce nouveau découpage par des motifs écologiques.

De firma Truvo, die de telefoongidsen uitgeeft, roept ecologische redenen in voor de nieuwe indeling.


− L’ordre du jour appelle la question orale au Conseil relative aux sociétés annuaires fallacieuses (par ex. «Guide des villes européennes»), posée par Arlene McCarthy au nom de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs (O-0078/2007 - B6-0152/2008).

– Aan de orde is het debat over de mondelinge vraag van Arlene McCarthy, namens de Commissie interne markt en consumentenbescherming (O-0078/2007 - B6-0152/2008) aan de Raad over misleidende “adresboekondernemingen” (bijvoorbeeld European City Guides).


- Lorsque quelqu'un cherche un numéro de téléphone d'une personne privée ou d'une société, il va de soi qu'il consulte l'un des annuaires mis gratuitement à sa disposition ou leur équivalent sur l'internet.

- Wanneer iemand een telefoonnummer van een privépersoon of handelszaak wil opzoeken, ligt het voor de hand dat hij dit opzoekt in één van de gratis ter beschikking gestelde telefoonboeken of de equivalenten daarvan op het internet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

les sociétés annuaires fallacieuses ->

Date index: 2022-12-23
w