Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "les soumissionnaires prenant part " (Frans → Nederlands) :

5. a) Pouvez-vous nous confirmer qu'un plan d'action gouvernemental est en cours de discussion? b) Quels sont les acteurs prenant part à cette discussion? c) Quelles sont les objectifs de ce plan d'action? d) Quand pensez-vous aboutir?

5. a) Klopt het dat er op regeringsniveau een actieplan wordt voorbereid? b) Welke stakeholders zijn er bij de bespreking betrokken? c) Wat zijn de doelstellingen van dat actieplan? d) Wanneer denkt u te landen?


L'Union européenne, à travers son instrument budgétaire "la Facilité de Paix pour l'Afrique", finance depuis neuf ans les primes des 22.000 militaires prenant part à la mission, et a dépensé ainsi plus d'un milliard d'euros depuis 2007.

De Europese Unie, door middel van zijn budgettaire instrument African Peace Facility, financiert sedert negen jaar de premies voor 22.000 militairen die deel uitmaken van de missie en heeft aldus meer dan een miljard euro uitgegeven sedert 2007.


2. Dans le cadre du 25ème sommet de l'Union Africaine, des nouvelles mesures ont-elles été envisagées et/ou prises afin de mettre un terme aux agissements de Boko Haram et des autres groupuscules régionaux prenant part à ce conflit?

2. Is naar aanleiding van de 25ste top van de Afrikaanse Unie enige nieuwe maatregel besproken en/of genomen om Boko Haram en andere regionale groeperingen in het conflict een halt toe te roepen?


3. Estimez-vous qu'il sera nécessaire d'informer les Belges qui séjournent en Espagne ou ont l'intention de s'y rendre des conséquences graves qu'ils encourent en prenant part à une manifestation ou en photographiant/filmant les forces de l'ordre?

3. Gelooft u dat het nodig zal zijn om landgenoten die in Spanje verblijven, of van plan zijn ernaar toe te reizen, te informeren over de zware gevolgen die deelname aan een manifestatie of het maken van beelden van de politie kan hebben?


La disposition en cause prévoit l'indemnisation automatique et forfaitaire du soumissionnaire prenant part à une procédure d'adjudication, dénommé ci-après « le soumissionnaire », qui avait remis l'offre régulière la plus basse mais à qui le marché n'a pas été attribué.

De in het geding zijnde bepaling voorziet in een automatische en forfaitaire schadeloosstelling voor de inschrijver die deelneemt aan een procedure van aanbesteding, hierna « de inschrijver » genoemd, en die de laagste regelmatige offerte indiende, maar aan wie de opdracht niet werd gegund.


En vertu de l'article 16 précité, le soumissionnaire prenant part à une procédure d'appel d'offres qui avait introduit l'offre régulière la plus intéressante mais à qui le marché n'a pas été attribué n'a au contraire pas droit à une telle indemnité forfaitaire.

Blijkens het voormelde artikel 16 heeft de inschrijver voor een procedure van offerteaanvraag die de voordeligste regelmatige offerte indiende, maar aan wie de opdracht niet werd gegund, daarentegen geen recht op een dergelijke forfaitaire schadeloosstelling.


Information à conserver Art. 164. § 1. Pour tout marché, accord-cadre ou système d'acquisition dynamique relevant du champ d'application du titre 2, d'un montant égal ou supérieur au seuil fixé pour la publicité européenne, les pouvoirs adjudicateurs conservent par écrit au moins les informations suivantes : 1° le nom et l'adresse du pouvoir adjudicateur, l'objet et le montant du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique; 2° le cas échéant, les résultats de la sélection et/ou de la réduction du nombre de candidats, d'offres ou de solutions prévue aux articles 79 et 80, à savoir : a) le nom des can ...[+++]

Te bewaren informatie Art. 164. § 1. Voor elke opdracht, raamovereenkomst die of dynamisch aankoopsysteem dat onder het toepassingsgebied van titel 2 valt en waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger is dan de drempel voor de Europese bekendmaking, bewaren aanbestedende overheden schriftelijk ten minste de volgende informatie : 1° de naam en het adres van de aanbestedende overheid, het voorwerp en het bedrag van de opdracht, de raamovereenkomst of het dynamisch aankoopsysteem; 2° in voorkomend geval, de resultaten van de selectie en/of beperking van het aantal kandidaten, offertes of oplossingen als bedoeld in de artikelen 79 en 80 na ...[+++]


Lorsque le Conseil de direction est saisi d'une proposition provisoire de peine disciplinaire, les membres qui sont intervenus dans la procédure en prenant part aux poursuites ou en soutenant l'accusation et en formulant à ce titre la proposition provisoire de peine ne peuvent délibérer, ni prendre part au vote sur la proposition définitive de peine.

Wanneer bij de Directieraad een voorlopig voorstel van tuchtstraf aanhangig gemaakt wordt, mogen de leden die tussenbeide gekomen zijn in de procedure door aan de vervolging deel te nemen of de beschuldiging in te brengen en daaromtrent het voorlopige voorstel van straf te doen niet aan de beraadslagingen noch aan de stemming omtrent het definitieve voorstel van straf deelnemen.


Lorsque le conseil de direction est saisi d'une proposition provisoire de peine disciplinaire, les membres qui sont intervenus dans la procédure en prenant part aux poursuites ou en soutenant l'accusation et en formulant à ce titre la proposition provisoire de peine peuvent participer aux délibérations mais ne peuvent prendre part au vote sur la proposition définitive de peine.

Wanneer bij de directieraad een voorlopig voorstel van tuchtstraf aanhangig gemaakt wordt, mogen de leden die tussenbeide gekomen zijn in de procedure door aan de vervolging deel te nemen of de beschuldiging in te brengen en daaromtrent het voorlopige voorstel van straf te doen, deelnemen aan de beraadslagingen maar niet aan de stemming over het definitieve voorstel van straf.


Lorsque le Conseil de direction est saisi d'une proposition provisoire de peine disciplinaire, les membres qui sont intervenus dans la procédure en prenant part aux poursuites ou en soutenant l'accusation et en formulant à ce titre la proposition provisoire de peine ne peuvent délibérer, ni prendre part au vote sur la proposition définitive de peine.

Wanneer bij de Directieraad een voorlopig voorstel van tuchtstraf aanhangig gemaakt wordt, mogen de leden die tussenbeide gekomen zijn in de procedure door aan de vervolging deel te nemen of de beschuldiging in te brengen en daaromtrent het voorlopige voorstel van straf te doen niet aan de beraadslagingen noch aan de stemming omtrent het definitieve voorstel van straf deelnemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

les soumissionnaires prenant part ->

Date index: 2024-02-12
w