Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation en ligne en tant que commandant de bord
Agir en tant qu'observateur
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Dyspareunie psychogène
En tant que de besoin
Etat hallucinatoire organique
Intervention en tant qu'amicus curiae
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "lesceux en tant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie




intervenir en tant qu'assistant pour assurer l’hémostase

assisteren bij hemostase | helpen bij hemostase


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig


intervention en tant qu'amicus curiae

interventie als amicus curiae


adaptation en ligne en tant que commandant de bord

training als eerste bestuurder op lijnvluchten


intervenir en tant que coach pendant une compétition sportive

coachen tijdens een sportwedstrijd


éloignement du travail en tant que mesure de protection de la maternité

werkverwijdering als maatregel van moederschapsbescherming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. Sont nommés membres de la Commission d'agrément : 1. comme représentant du Ministre : - M. Jérôme Vandermaes en tant que membre effectif, ayant pour suppléante Mme Laurence Lespagnard; 2. comme experts en aménagement du territoire et en urbanisme, désignés au sein de la Commission régionale d'aménagement du territoire : - M. Samuël Saelens en tant que membre effectif, ayant pour suppléante Mme Catherine Thiernesse; - M. Nicolas Thisquen en tant que membre effectif, ayant pour suppléant M. Alain Delchef; 3. comme experts représentant l'Observatoire du Commerce, désignés en son sein : - Mme Michèle Rouhart en tant que membre effectif, ayant pour suppléant M. Thibault Ceder; - M. Jonathan ...[+++]

Artikel 1. De volgende personen worden benoemd tot lid van de Erkenningscommissie; 1° als vertegenwoordiger van de Minister : - de heer Jérôme Vandermaes, als gewoon lid, met mevr. Laurence Lespagnard, als plaatsvervangend lid; 2° als deskundigen inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw, aangewezen binnen de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening : - de heer Samuël Saelens, als gewoon lid, met mevr. Catherine Thiernesse, als plaatsvervangend lid; - de heer Nicolas Thisquen, als gewoon lid, met de heer Alain Delchef, als plaatsvervangend lid; 3° als deskundigen ter vertegenwoordiging van het Waarnemingscentrum voor de Handel, aangewezen in zijn midden : - mevr. Michèle Rouhart, als gewoon lid, met de heer Thibault Ceder, als ...[+++]


Art. 2. Sont nommés membres du rôle linguistique français de la Commission "Artisans" : a) M. Jonathan LESCEUX en tant que membre effectif et Mme Clarisse RAMAKERS en tant que membre suppléant; b) Mme Aurélie MARICHAL en tant que membre effectif et Mme Carol DANNEVOYE en tant que membre suppléant; c) Mme Bernadette DELANGE RAEYMAKERS en tant que membre effectif et M. Matthieu DEWEVRE en tant que membre suppléant.

Art. 2. Worden benoemd tot leden van de Franse taalrol van de Commissie "Ambachtslieden": a) dhr. Jonathan LESCEUX als effectief lid en Mevr. Clarisse RAMAKERS als plaatsvervangend lid; b) Mevr. Aurélie MARICHAL als effectief lid en Mevr. Carol DANNEVOYE als plaatsvervangend lid; c) Mevr. Bernadette DELANGE RAEYMAKERS als effectief lid en de heer Matthieu DEWEVRE als plaatsvervangend lid.


Messieurs Luc Ardies et Jonathan Lesceux, en tant que représentants des personnes qui obtiennent le droit d'utilisation d'une formule de partenariat commercial;

De heren Luc Ardies en Jonathan Lesceux, als vertegenwoordigers van de personen die het recht op het gebruik van een formule van commerciële samenwerking verkrijgen;


Art. 2. M. Jonathan Lesceux est désigné comme membre effectif de la Commission d'arbitrage en tant que représentant des personnes qui obtiennent le droit d'utiliser une formule de partenariat commercial.

Art. 2. De heer Jonathan Lesceux wordt aangesteld als effectief lid van de Arbitragecommissie als vertegenwoordiger van de personen die het recht op het gebruik van een formule van commerciële samenwerking verkrijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel portant démission et nomination d'un membre de la Commission d'arbitrage prévue par le titre 2 du livre X du Code de droit économique relatif à l'information précontractuelle dans le cadre d'accords de partenariat commercial Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des PME et le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, Vu le Code de droit économique, l'article X. 34; Vu l'arrêté royal du 1 juillet 2006 créant la Commission d'arbitrage; Vu l'arrêté ministériel du 21 janvier 2015 désignant les membres de la Commission d'arbitrage prévue par le titre 2 du livre X du Code de droit éc ...[+++]

22 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot ontslag en benoeming van een lid van de Arbitragecommissie bedoeld in titel 2 van boek X van het Wetboek van economisch recht betreffende de precontractuele informatie bij commerciële samenwerkingsovereenkomsten De Minister van Middenstand, Zelfstandigen en KMO's en De Minister van Economie en Consumenten, Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel X. 34; Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot oprichting van de Arbitragecommissie; Gelet op het ministerieel besluit van 21 januari 2015 tot aanstelling van leden van de Arbitragecommissie voorzien in titel 2 van boek X van het Wetboek van economisch recht betreffende de precontractuele informatie bij commerciële samenwerkingso ...[+++]


- M. Jonathan LESCEUX, UCM, membre effectif de la section du droit d'auteur et des droits voisins du Conseil de la Propriété intellectuelle, en tant que représentant d'organisations d'entreprises, en remplacement de Mme Clarisse RAMAKERS;

- Dhr. Jonathan LESCEUX, UCM, effectief lid van de sectie van het auteursrecht en de naburige rechten van de Raad voor de Intellectuele Eigendom, als vertegenwoordiger van organisaties van ondernemingen in vervanging van mevr. Clarisse RAMAKERS;


Art. 2. Monsieur Jonathan LESCEUX est désigné comme membre suppléant de la Commission d'arbitrage en tant que représentant des personnes qui obtiennent le droit d'utilisation d'une formule de partenariat commercial.

Art. 2. De heer Jonathan LESCEUX wordt aangesteld als plaatsvervangend lid van de Arbitragecommissie als vertegenwoordiger van de personen die het recht op het gebruik van een formule van commerciële samenwerking verkrijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesceux en tant ->

Date index: 2022-01-23
w