Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquelles les formules actuelles étaient » (Français → Néerlandais) :

Des changements majeurs ont été apportés pour tenir compte des critiques selon lesquelles les formules actuelles étaient trop complexes et rendaient difficile toute participation.

Er zijn belangrijke wijzigingen doorgevoerd om tegemoet te komen aan de kritiek dat de huidige initiatieven te ingewikkeld zijn, en dat deelname eraan te moeilijk is.


M. Lemmens répond que le cabinet a établi des propositions chiffrées en termes de prime et de couverture, qui sont actuellement en discussion avec les assureurs, lesquels ont formulé des contre-propositions.

De heer Lemmens antwoordt dat het kabinet voorstellen heeft waarin premie en dekking berekend zijn. Ze worden thans besproken met de verzekeraars, die tegenvoorstellen hebben gedaan.


En comparaison : trois ans auparavant, 23 membres du personnel (8 du CSJ et 15 du SPF Justice, parmi lesquels 8 niveaux A) étaient chargés de l'organisation des formations destinées aux magistrats ainsi qu'au personnel de l'ordre judiciaire, alors que la formation du personnel de l'ordre judiciaire se situait à cette époque à un niveau bien inférieur au niveau actuel et ce, sans compter tous les autres membres du personnel qui ont ...[+++]

Ter vergelijking: drie jaar terug stonden 23 personeelsleden (8 van de HRJ, 15 van de FOD Justitie; 8 van die 23 ambtenaren behoorden tot niveau A) in voor de organisatie van de opleidingen voor de magistraten en de personeelsleden van de rechterlijke orde, terwijl de opleiding van het personeel van de rechterlijke orde toen op een veel lager niveau stond dan thans, en dit zonder alle andere personeelsleden bij te rekenen die in steun werden toegevoegd (boekhouding, personeelsbeheer, beheer gebouw, fotokopies, bodes, etc.).


Parmi les recommandations évaluées, 141 (81 %) ont pu être clôturées, 24 (14 %) étaient encore en cours d'exécution, 6 (3 %) n'avaient pas encore été entamées et 3 recommandations (2 %) ont été reformulées parce que l'ancienne formulation n'était plus adaptée à la réalité actuelle.

Van de geëvalueerde aanbevelingen konden er 141 (81 %) worden afgesloten, 24 (14 %) waren nog in uitvoering, 6 (3 %) waren nog niet aangevat en 3 aanbevelingen (2 %) werden geherformuleerd omdat de oude formulering niet meer aangepast was aan de huidige realiteit.


Il estime que les DTS sont, en effet, devenus quelque peu anachroniques étant donné que les circonstances dans lesquelles il ont été créés en 1969 étaient totalement différentes de celles en cours actuellement.

Hij beschouwt de BTR inderdaad een beetje als een anachronisme : sinds hun oprichting in 1969 zijn de omstandigheden helemaal veranderd.


Il estime que les DTS sont, en effet, devenus quelque peu anachroniques étant donné que les circonstances dans lesquelles il ont été créés en 1969 étaient totalement différentes de celles en cours actuellement.

Hij beschouwt de BTR inderdaad een beetje als een anachronisme : sinds hun oprichting in 1969 zijn de omstandigheden helemaal veranderd.


Les participants sont notamment invités à indiquer les domaines dans lesquels ils jugent la législation européenne actuelle insuffisante, ainsi qu'à formuler des propositions en vue de mieux intégrer la politique en matière de biodiversité dans les autres domaines d'action.

In de enquête wordt met name gevraagd op welke punten de huidige EU-wetgeving als ontoereikend wordt ervaren en welke mogelijkheden er bestaan om de integratie van het biodiversiteitsbeleid in andere beleidsdomeinen te verbeteren.


Il est rappelé que le Livre vert présente une analyse de la situation actuelle et les options possibles ; les parties intéressées y étaient invitées à formuler des commentaires, en particulier sur la question de savoir si la politique devrait désormais se fonder sur les directives spécifiques existantes ou bien sur une approche mixte comprenant une directive-cadre ainsi que des directives sectorielles.

Het groenboek bevat een analyse van de huidige situatie en noemt de mogelijke opties; de betrokken partijen werd verzocht hun op- en aanmerkingen kenbaar te maken, in het bijzonder over de vraag of het beleid in de toekomst moet worden gebaseerd op de bestaande specifieke richtlijnen, dan wel op een gemengde aanpak van een kaderrichtlijn en sectorrichtlijnen.


Le commissaire Flynn a indiqué que les principales causes de mortalité et d'altération de la santé dans la Communauté étaient à l'heure actuelle les maladies cadio-vasculaires, le cancer et les accidents, alors qu'un grand nombre de décès et beaucoup de souffrances pourraient être évités si les citoyens comprenaient et discernaient mieux le rôle des facteurs de comportement, sur lesquels chacun a une certaine prise.

De heer Flynn zei dat de belangrijkste oorzaken van ziekte en sterfte in de Gemeenschap momenteel hart- en vaatziekten, kankers en ongevallen zijn, maar dat veel sterftegevallen en heel veel lijden konden worden voorkomen als er voor de rol van gedragsfactoren, waarover de mens enige controle heeft, meer begrip en waardering zou komen.


La ministre peut-elle donner un aperçu systématique de toutes les occupations de bâtiments et les grèves de la faim qui ont eu lieu dans ce cadre en Belgique depuis 1999, en mentionnant la période durant laquelle l'occupation des bâtiments s'est déroulée et éventuellement la période de grève de la faim, le lieu de l'action, l'identification du groupe qui menait l'action, le nombre d'activistes, éventuellement le nombre de grévistes de la faim, leur statut de séjour au moment de leur action ainsi que le nombre de personnes qui leur étaient liées et pour lesquelles ils posai ...[+++]

Kan de minister een systematisch overzicht geven van alle bezettingen van gebouwen en hongerstakingen die in dit kader sinds 1999 in België werden gehouden met vermelding van de periode waarin de bezetting van de gebouwen plaatsvond en eventueel de periode van de hongerstaking; de plaats van actie; de identificatie van de groep die de actie voerde; het aantal actievoerders, eventueel het aantal hongerstakers; hun verblijfsstatuut op het ogenblik van hun actie alsook het aantal personen dat met hen verbonden was en waarvoor zij mee hun eisen stelden; de eventuele toezeggingen die door de minister of haar diensten aan de betrokkenen w ...[+++]


w