Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles les universités peuvent jouer " (Frans → Nederlands) :

Les projets dits pionniers abordent des études spécifiques définies par les ESF dans lesquelles les universités peuvent jouer un rôle d’appui.

In de zogenaamde pioniersprojecten komen specifieke studies aan bod die gedefinieerd worden door de FWI waarbij universiteiten een ondersteunende rol kunnen spelen.


La présente loi ne s'applique pas aux : 1° documents administratifs revêtus d'un caractère incomplet et inachevé; 2° documents administratifs dont la fourniture est une activité qui ne relève pas de la mission de service public dévolue à l'autorité publique concernée sous réserve que l'objet des missions de service public soit transparent et soumis à réexamen; 3° documents administratifs dont des tiers détiennent les droits de propriété intellectuelle; 4° documents administratifs qui conformément aux règles d'accès public en vigueur ne peuvent être rendus accessibles; 5° documents administratifs ...[+++]lesquels l'accès peut uniquement être obtenu en vertu des règles prévoyant un droit d'accès personnel ou un intérêt; 6° aux documents administratifs détenus par des radiodiffuseurs de service public ou leurs filiales et par d'autres institutions ou leurs filiales pour l'accomplissement d'une mission de radiodiffusion de service public; 7° aux documents administratifs détenus par des établissements d'enseignement et de recherche, y compris des organisations créées pour le transfert des résultats de la recherche, des écoles, des universités, à l'exception des bibliothèques universitaires; 8° aux documents administratifs détenus par des établissements culturels autres que des bibliothèques, des musées et des archives; 9° aux parties de documents administratifs ne comportant que des logos, des armoiries ou des insignes.

Deze wet is niet van toepassing op : 1° de bestuursdocumenten die niet volledig of niet afgewerkt zijn; 2° de bestuursdocumenten waarvan de verstrekking niet tot de openbare taken van de betrokken overheid behoort mits de omvang van de overheidstaken transparant is en aan toetsing is onderworpen; 3° de bestuursdocumenten waarvan de intellectuele eigendomsrechten bij derden berusten; 4° de bestuursdocumenten die op grond van de toepasselijke publieke toegangsregels niet openbaar kunnen worden gemaakt; 5° de bestuursdocumenten waartoe enkel toegang kan worden verkregen op grond van regels die voorzien in een recht van persoonlijke toegang of persoonlijk belang; 6° de bestuursdocumenten die in het bezit zijn van openbare omroepen of hun d ...[+++]


Or, et malgré ces possibilités de pouvoir cumuler une pension de retraite ou de survie avec une activité professionnelle, il n'en reste pas moins que la loi du 5 avril 1994 n'envisage pas les hypothèses dans lesquelles un magistrat émérite ou honoraire, un professeur d'université émérite ou toute personne bénéficiant d'une pension à charge du Trésor se verraient confier une mission auprès d'une assemblée législative, d'une université, d'une cour ou d'un t ...[+++]

Ondanks deze mogelijkheden tot cumulatie van een rust- of overlevingspensioen met een beroepsactiviteit, voorziet de wet van 5 april 1994 nochtans niet in de mogelijkheid dat een emeritus magistraat of hoogleraar, of iedere andere persoon die een pensioen ten laste van de Schatkist geniet, wegens zijn bijzondere deskundigheid een opdracht wordt toevertrouwd bij een wetgevende vergadering, een universiteit, een hof of een rechtbank en een vergoeding ontvangt die de daaraan verbonden kosten moet dekken.


Or, et malgré ces possibilités de pouvoir cumuler une pension de retraite ou de survie avec une activité professionnelle, il n'en reste pas moins que la loi du 5 avril 1994 n'envisage pas les hypothèses dans lesquelles un magistrat émérite ou honoraire, un professeur d'université émérite ou toute personne bénéficiant d'une pension à charge du Trésor se verraient confier une mission auprès d'une assemblée législative, d'une université, d'une cour ou d'un t ...[+++]

Ondanks deze mogelijkheden tot cumulatie van een rust- of overlevingspensioen met een beroepsactiviteit, voorziet de wet van 5 april 1994 nochtans niet in de mogelijkheid dat een emeritus magistraat of hoogleraar, of iedere andere persoon die een pensioen ten laste van de Schatkist geniet, wegens zijn bijzondere deskundigheid een opdracht wordt toevertrouwd bij een wetgevende vergadering, een universiteit, een hof of een rechtbank en een vergoeding ontvangt die de daaraan verbonden kosten moet dekken.


1. De rendre à la coopération universitaire au développement la place qui lui revient légitimement dans la coopération belge au développement, en respectant la diversité des rôles que les universités peuvent et veulent y jouer, parallèlement à toutes les formes de coopération directe et indirecte;

1. In de Belgische ontwikkelingssamenwerking de universitaire ontwikkelingssamenwerking haar rechtmatige plaats terug te geven, met respect voor de diversiteit aan rollen die de universiteiten in deze ontwikkelingssamenwerking kunnen en willen spelen, naast alle andere vormen van directe en indirecte samenwerking;


Le ministre confirme que l'on a déjà chargé deux universités de procéder à une étude devant permettre d'expliquer les causes de l'augmentation du nombre de faillites, et l'interaction entre divers facteurs qui peuvent jouer un rôle dans cette augmentation.

De minister bevestigt dat reeds opdracht werd gegeven voor een studie aan 2 universiteiten, waarin niet alleen het stijgend aantal faillissementen moet worden verklaard, maar ook de interactie tussen verschillende factoren die een rol kunnen spelen.


Elle note également la nécessité de regarder l'Orient avec d'autres yeux que par le passé et le rôle que les universités européennes peuvent jouer en faveur de cette nouvelle approche.

Ze merkt eveneens op dat het Oosten met andere ogen moet worden bekeken dan voorheen en dat de Europese universiteiten daar een belangrijke rol bij kunnen spelen.


Les objectifs de développement du millénaire peuvent être réalisés en équilibrant toutes les politiques, à savoir famille, école, université, soins de santé, économie, dans lesquelles les femmes devraient jouer un rôle pivot.

De Millennium Ontwikkelingsdoelen kunnen worden verwezenlijkt door alle beleid – gezin, school, universiteit, gezondheidszorg, economie – in evenwicht te brengen waarin vrouwen een centrale rol zouden moeten spelen.


Il est important que nous assurions des ressources adéquates aux projets dans lesquels les femmes peuvent jouer un rôle actif dans la résolution des conflits.

Het is belangrijk dat we zorgen voor voldoende middelen voor projecten waarin vrouwen actief kunnen meewerken aan het oplossen van conflicten.


Le modèle des partenariats publics et privés établissant des centres de recherche et de développement, des incubateurs technologiques et des centres de haute technologie dans lesquels les universités jouent un rôle important, de même que les pouvoirs locaux et régionaux et les institutions du secteur tertiaire, peuvent apporter une contribution significative à l’amélioration de la transparence de l’utilisation des fonds publics. Ils peuvent, dans le même temps, aider à mieux exploiter le potentiel de recherche, de technologie et d’inn ...[+++]

Het model van publieke en particuliere partnerschappen – die leiden tot de oprichting van onderzoeks- en ontwikkelingscentra, technologische innovatiecentra en centra voor geavanceerde technologie, waarin universiteiten een belangrijk rol kunnen spelen -, de lokale en regionale besturen en de derdesectorinstellingen kunnen een belangrijke bijdrage leveren aan meer transparantie in het gebruik van openbare middelen en tegelijkertijd de afzonderlijke lidstaten helpen bij het beter benutten van hun onderzoeks-, technologie- en innovatiepotentieel.


w