Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles mon collègue david martin " (Frans → Nederlands) :

J'ai déjà posé plusieurs questions parlementaires au sujet des suicides sur les rails, souvent avec mon collègue David Geerts, et notamment sur les coûts afférents à ce phénomène.

Over de problematiek van zelfdoding op het spoor stelde ik al enkele parlementaire vragen, vaak samen met collega David Geerts, onder andere over de kosten die daarmee gepaard gaan.


Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

Nu hebben de Franse autoriteiten de Unie verzocht om steun van het Solidariteitsfonds van de Unie voor de heropbouw van Guadeloupe en vooral Saint-Martin. Vandaag zal de Franse minister van Overzeese Gebieden Annick Girardin mijn collega Pierre Moscovici ontmoeten om haar verzoek persoonlijk aan hem te overhandigen.


Cette attitude est adoptée par les représentants belges, pour lesquels mon collègue des Affaires étrangères est compétent, dans les différents forums où le désarmement nucléaire est à l'ordre du jour.

Deze houding wordt aangenomen door de Belgische vertegenwoordigers, waarvoor mijn collega van Buitenlandse Zaken bevoegd is, in de verschillende internationale fora waar de nucleaire ontwapening aan bod komt.


Des données concernant le nombre d'arrestations ne sont pas reprises dans la BNG. Les réponses à ces questions relèvent de la compétence de mon collègue, monsieur Koen Geens, ministre de la Justice. 3. Les informations présentes dans la BNG ne permettent pas de fournir une réponse à la question de savoir combien d'accidents mortels ont eu lieu dans lesquels étaient i ...[+++]

Het antwoord op deze vragen valt onder de bevoegdheid van mijn collega, de heer Koen Geens, minister van Justitie. 3. Op basis van informatie aanwezig in de ANG is het niet mogelijk om een antwoord te geven op de vraag hoeveel dodelijke ongevallen plaatsvonden met mensen die zich verscholen in de tunnels van de metro- en treinverbindingen.


Ces questions doivent être posées à mon collègue secrétaire d'État à l'Asile et la Migration étant donné que les décisions de remettre un OQT ou d'envoyer une personne en centre 127bis sont prises par l'Office des étrangers. f) Il s'agit ici du nombre de faits enregistrés pour lesquels des suspects ont été interpellés à Bruxelles dans une gare, une station de métro ou de bus, ou à un arrêt de bus ou de tram.

Deze vragen dienen te worden gesteld aan mijn collega staatssecretaris voor Asiel en Migratie, aangezien de beslissingen om een BGV uit te reiken of om een persoon naar het centrum 127bis te sturen, genomen worden door de dienst Vreemdelingenzaken. f) Het betreft hier het aantal geregistreerde feiten waarbij verdachten werden aangetroffen in een Brussels spoorweg-, metro-, busstation of aan een bus- of tramhalte.


Cela relève par ailleurs des compétences de mon collègue, le Secrétaire d'Etat Bart Tommelein. b) et c) Sans vouloir donc préjuger du résultat de la procédure en cours au niveau de la Commission, j'ai reçu des informations selon lesquelles: - les Turcs à l'étranger inscrits dans les registres consulaires des Consulats turcs à l'étranger sont repris ...[+++]

Deze materie is trouwens de bevoegdheid van mijn collega, staatssecretaris Bart Tommelein. b) en c) Zonder vooruit te willen lopen op het resultaat van de lopende procedure, heb ik informatie ontvangen volgens dewelke: - de Turkse kiezers in het buitenland zich inschrijven op de kieslijsten via de Turkse consulaten.


Pour plus d'informations sur les dossiers pour lesquels la Belgique n'est pas le destinataire final, je vous renvoie à mon collègue, le ministre des Finances.

Voor meer informatie over de dossiers waarvan België niet het land van eindbestemming is verwijs ik u graag naar mijn collega, de minister van Financiën.


Par ailleurs, en marge du conseil Justice et Affaires intérieures qui s'est tenu mardi à Luxembourg, j'ai eu l'occasion de signer un memorandum of understanding avec mon collègue britannique, David Blunkett.

In de marge van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken, die dinsdag in Luxemburg plaatsvond, heb ik samen met mijn Britse collega David Blunkett, een informele overeenkomst ondertekend die voorziet in een samenwerking met de Britten voor de beveiliging van de havens van Oostende en Zeebrugge.


C'est pourquoi j'ai, avec mon collègue français Nicolas Sarkozy, des contacts suivis avec David Blunkett, le ministre britannique de l'Intérieur.

Daarom heb ik, samen met mijn Franse collega Nicolas Sarkozy, contact met David Blunkett, de Britse minister van Binnenlandse Zaken.


À ce propos, je me réfère à la réponse de mon collègue de la Justice à la question écrite (Nº 4-2571) de la sénatrice Martine Taelman concernant les mariages blancs.

In dit verband verwijs ik naar het antwoord van mijn collega van Justitie op schriftelijke vraag nummer 4-2571 van senator Martine Taelman over de schijnhuwelijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles mon collègue david martin ->

Date index: 2024-08-23
w