Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles mon département " (Frans → Nederlands) :

27 838 affaires dans lesquelles mon département est demandeur ou défendeur, sont actuellement pendantes au sein des différents services de mon administration.

De verschillende diensten van mijn administratie hebben in het totaal momenteel 27 838 rechtszaken lopen waarbij mijn departement als eiser of verweerder betrokken is.


La liste des avocats avec lesquels mon département travaille sur base permanente, sous la formule d'un abonnement, est jointe en annexe 1 (1) .

De lijst van de advocaten waarmee mijn departement op permanente basis werkt, onder de formule van een abonnement, is bijgevoegd als bijlage 1 (1) .


Je suis toutefois en mesure de vous communiquer le montant global en frais d'avocats qui a été payé pour la période précitée dans le cadre des différentes procédures dans lesquelles mon département était impliqué.

Ik ben wel in de mogelijkheid u mee te delen welk globaal bedrag aan advocatenkosten er voor de voormelde periode werd betaald in het kader van de diverse procedures waarin mijn departement betrokken was.


La liste des avocats avec lesquels mon département travaille sur base permanente, sous la formule d'un abonnement, est jointe en annexe 1 (1) .

De lijst van de advocaten waarmee mijn departement op permanente basis werkt, onder de formule van een abonnement, is bijgevoegd als bijlage 1 (1) .


En bref, mon groupe est résolument d’avis d’avancer sur les bases suivantes: les institutions européennes doivent respecter les principes de subsidiarité et de proportionnalité; toute proposition de législation doit être accompagnée des raisons pour lesquelles il a été conclu que c’est à ce niveau-là que cette réglementation fonctionnera le mieux; toute proposition législative doit être assortie d’une analyse d’impact indépendante; la Commission doit présenter dès le départ toutes les analyses d’impact à la commission; et nous dev ...[+++]

Kort samengevat staat mijn fractie pal achter deze ontwikkelingen wanneer die de volgende basisprincipes volgen: de Europese instellingen moeten de principes van subsidiariteit en evenredigheid volgen; in alle ontwerpwetgeving moeten de redenen worden genoemd die aannemelijk maken dat dit niveau het beste is waarmee we de regelgeving kunnen indienen; alle wetgevende voorstellen moeten worden vergezeld door een effectbeoordeling die onafhankelijk is; de Commissie moet alle effectbeoordelingen direct aan het begin presenteren bij de commissie; en we moeten er voor zorgen dat de beslissingen die genomen worden zo dicht mogelijk bij de b ...[+++]


En ce qui concerne la main-d'œuvre de nationalité étrangère, mon département dispose de statistiques dans lesquelles la variable nationalité peut être croisée avec les variables statut professionnel et secteur d'activité NACE.

In verband met de arbeidskrachten met een vreemde nationaliteit beschikt mijn departement over statistieken waarin de variabele nationaliteit gekruist kan worden met de variabelen professioneel statuut en activiteitensector NACE.


Les dossiers de démission que les gouverneurs de province auraient transmis à mon département depuis le 1 avril 2001 et pour lesquels le conseil communal serait compétent selon les règles définies dans la présente circulaire, seront renvoyés à cette instance.

De ontslagdossiers die de provinciegouverneurs aan mijn departement bezorgd zouden hebben sinds 1 april 2001 en waarvoor de gemeenteraad bevoegd zou zijn volgens de in deze omzendbrief bepaalde regels, zullen naar deze instantie teruggestuurd worden.


Je songe en particulier à certaines liaisons au départ de l’Autriche, mon pays natal, pour lesquelles j’ai proposé quelques ajouts mineurs et je profite de l’occasion pour contredire mon collègue, M. Jarzembowski.

Ik heb het hier met name over een aantal spoorlijnen vanuit mijn eigen land, Oostenrijk. Ik heb hiertoe een aantal kleine amendementen ingediend, en in dit verband moet ik mijn collega Jarzembowski tegenspreken.


La mise en oeuvre de ces sanctions relève de la compétence des autorités judiciaires, avec lesquelles mon département est disposé à collaborer.

De inwerkingtreding van deze sancties valt onder de bevoegdheid van de gerechtelijke instanties. Mijn departement is bereid om met hen samen te werken.


Vu le caractère sporadique et fort divers des affaires pour lesquelles mon département fait appel à des avocats, il ne conclut pas d'abonnements avec des avocats.

Gelet op het sporadisch en zeer divers karakter der zaken waarvoor op advocaten beroep wordt gedaan, sluit mijn departement geen abonnementen met advocaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles mon département ->

Date index: 2023-10-31
w