Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles nous attendons " (Frans → Nederlands) :

Permettez-moi de souligner cinq domaines dans lesquels la Commission présentera sans tarder des propositions ambitieuses et sur lesquelles nous attendons des progrès dès cet automne.

Graag wil ik vijf gebieden aanhalen waarop de Commissie al snel ambitieuze voorstellen zal indienen en waarop we dit najaar al vooruitgang verwachten.


Nous nous attendons donc à ce que le nombre d'affaires dans lesquelles le Monténégro est impliqué augmente à l'avenir.

Er wordt daarom verwacht dat het aantal zaken waarbij Montenegro betrokken is, zal toenemen in de toekomst.


La manière d’aborder le changement climatique est l’une de nos priorités majeures et le type de questions pour lesquelles nous attendons et souhaitons que l’Union européenne donne un exemple fort.

De aanpak van de klimaatverandering is een van onze hoogste prioriteiten. Dit is zo’n kwestie waarbij we van de Europese Unie verwachten en verlangen dat deze het voortouw neemt.


Voilà, au nom de la commission économique et monétaire, Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président, les questions que nous voudrions poser et sur lesquelles nous attendons les réponses du Conseil et de la Commission.

Voorzitter, vicevoorzitter, dit zijn de vragen van de Commissie economische en monetaire zaken, en we zien de antwoorden van de Raad en de Commissie met belangstelling tegemoet.


L’actuel programme LIFR III doit se terminer à la fin 2006 et un nouvel instrument, LIFR +, fera partie de nos nouvelles perspectives financières, sur lesquelles nous attendons une décision du Conseil.

Het huidige programma LIFE-III loopt tot eind 2006, wanneer het nieuwe pakket LIFE+ ingaat, als onderdeel van de nieuwe financiële vooruitzichten, waarover de Raad nog een besluit moet nemen.


Je pense notamment aux projets essentiels de directives telles que celles sur les droits d’auteur dans la société de l’information, la vente à distance ou les services financiers, pour lesquelles nous attendons depuis longtemps la position commune.

Ik denk met name aan zeer belangrijke ontwerprichtlijnen zoals "auteursrechten in de informatiemaatschappij", "verkoop op afstand", en "financiële diensten", waar wij al heel lang wachten op een gemeenschappelijk standpunt.


Je voudrais souligner quelques points fondamentaux sur lesquels nous attendons une réponse précise lors de ce débat. Premièrement, la clause sur le respect des droits de l'homme, qui est à la base des accords. Deuxièmement, l'engagement de développer des instruments de ratification des accords d'association qui dorment encore dans les tiroirs. Troisièmement, la promesse de promouvoir - pour peu que les conditions politiques soient remplies à la prochaine Conférence du Caire des 3 et 4 avril 2000 - de nouvelles relations de coopération avec la Libye.

Ik wil hier kort enkele fundamentele vraagstukken noemen waar wij in dit debat een duidelijk antwoord op willen: de clausule in de overeenkomsten betreffende de eerbiediging van de mensenrechten; de inspanningen ter ontwikkeling van de ratificatie-instrumenten voor de nog niet geactiveerde associatieovereenkomsten, en de ontwikkeling en versnelling van nieuwe betrekkingen met het oog op een samenwerkingsproces met Libië, mits tijdens de conferentie van Caïro, van3 en 4 april aanstaande, aan de politieke voorwaarden daarvoor wordt voldaan.


Les questions restent nombreuses mais je me limiterai à deux points qui me paraissent essentiels et sur lesquels nous attendons un balisage clair : le champ d'application de ces méthodes et le rôle du juge d'instruction.

Er zijn heel wat vragen, maar ik zal me beperken tot twee essentiële punten die duidelijk moeten worden afgebakend: het toepassingsveld van de methoden en de rol van de onderzoeksrechter.


Je reviens à mon point de départ, avec une série de questions pour lesquelles nous attendons des réponses, qui n'ont pas été données non plus en commission.

Ik kom terug waar ik begonnen ben, met een reeks vragen waarop wij een antwoord verwachten en dat we ook in de commissie niet kregen.


Le système DFC offre suffisamment de puissance de combat dans les missions pour lesquelles il est prévu : bunker buster, appui à l'infanterie débarquée, élimination de la plus grande partie des véhicules blindés que nous attendons dans les types d'opérations auxquelles nous participerions.

Het DFC-systeem biedt voldoende slagkracht voor de opdrachten waarvoor het is bedoeld: bunker buster, steun aan de uitgestegen infanterie, uitschakelen van de meeste gepantserde voertuigen die we verwachten in de types operaties waaraan we zouden deelnemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles nous attendons ->

Date index: 2023-12-20
w