Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquelles nous devons maintenant » (Français → Néerlandais) :

L'ambition de ce rapport n’est pas de singulariser l’un ou l’autre « modèle », son propos est davantage de reconnaître i) qu’aucun pays n'a encore trouvé toutes les réponses et que ii) tous les systèmes en place possèdent des caractéristiques distinctement européennes sur lesquelles nous devons nous appuyer :

We willen in dit rapport niet een bepaald model naar voren schuiven. Veeleer erkennen we dat i) nog geen enkel land op alle vragen een antwoord heeft gevonden en ii) elk stelsel bepaalde specifiek Europese kenmerken heeft waarop we voort moeten bouwen:


Outre l'accord, ces projets de décisions et textes constituent une base pour les étapes suivantes, à la fois dans les négociations (nous devons maintenant intégrer les orientations politiques de l'accord dans les textes de négociation de la CCNUCC) et pour une concrétisation immédiate avec la mise en œuvre d'un certain nombre d'actions.

Samen met het akkoord vormen deze de basis voor de volgende stappen, zowel voor de onderhandelingen – waarbij we nu de politieke koers van het akkoord in deze UNFCCC-onderhandelingsteksten moeten integreren – als voor de onmiddellijke start met de invoering van een aantal maatregelen.


Nous devons maintenant relever le défi en faisant de cette ambition une réalité et en veillant à ce que l'Union exploite tout le potentiel inhérent à l'élargissement et réponde aux attentes de la population.

Het is nu zaak dit streven in daden om te zetten en ervoor te zorgen dat de Europese Unie alle kansen grijpt die haar door de uitbreiding worden geboden en aan de verwachtingen van haar bevolking beantwoordt.


Nous devons maintenant travailler ensemble pour que ces propositions deviennent des actes législatifs, et que ces actes se concrétisent dans la pratique.

We moeten nu samenwerken om de voorstellen in recht om te zetten en het recht in de praktijk te brengen.


Nous devons maintenant redoubler d'efforts et changer durablement la manière dont nous gérons la mobilité et les migrations avec nos partenaires d'Afrique et de notre voisinage».

Nu moeten wij onze inspanningen opvoeren en een duurzame verandering bewerkstellingen in de wijze waarop wij mobiliteit en migratie beheren met onze partners in Afrika en de nabuurschap".


4. a) En ce qui concerne le nombre de faits pour lesquels l'équipe technique et scientifique a été sollicitée, nous devons vous informer que cet aspect n'est pas repris dans la BNG.

4. a) Wat het aantal feiten betreft waarvoor een beroep gedaan werd op het technisch-wetenschappelijk team, dienen wij u mee te delen dat dit aspect geen deel uitmaakt van de ANG.


J'ai également soumis un projet de conclusions qui énonce les éléments sur lesquels nous devons parvenir à un accord cette semaine, tant en ce qui concerne les décisions urgentes à prendre dès maintenant qu'en termes de perspectives pour l'avenir.

Ook heb ik ontwerpconclusies opgesteld, die de elementen bevatten waarover wij deze week tot overeenstemming moeten komen; daarbij gaat het zowel om dringende beslissingen die op dit moment genomen moeten worden als om toekomstperspectieven.


2. a) Existe-t-il des substituts au benzopyrène? b) Si c'est le cas, au nom du principe de précaution, ne devons-nous pas interdire l'usage d'encres dans lesquelles entre ce composé?

2. a) Bestaat er een substituut voor benzopyreen? b) Zo ja, moeten we krachtens het voorzorgsprincipe het gebruik van inkt met benzopyreen niet verbieden?


Nous devons maintenant nous préparer à la future situation où dans un tiers du territoire, l'on ne constatera pas une croissance identique du PIB de l'UE - et c'est seulement si nous sommes préparés que nous pourrons maintenir une solidarité de même nature que celle que nous avons connue en tant qu'UE à 15".

We moeten ons nu al voorbereiden op een situatie waarin het communautaire grondgebied met één derde zal worden uitgebreid, zonder dat daar een soortgelijke verhoging van het BBP van de EU tegenover staat - alleen op die voorwaarde zullen we een solidariteitsniveau dat vergelijkbaar is met wat we voor de 15 lidstaten hadden, kunnen handhaven".


Après avoir éliminé progressivement plusieurs substances destructrices d'ozone, dont les CFC, nous devons maintenant convenir d'éliminer le bromure de méthyle et de renforcer les contrôles concernant les produits de substitution des CFC que sont les HCFC.

Na de geleidelijke eliminatie van een aantal stoffen die de ozonlaag aantasten, zoals CFK's, moeten we thans overeenstemming bereiken over de geleidelijke eliminatie van methylbromide en striktere beperkingen voor HCFK's, stoffen die als alternatief voor CFK's worden gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles nous devons maintenant ->

Date index: 2021-07-21
w