Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquelles nous estimons » (Français → Néerlandais) :

Au total, nous estimons la communauté belge à +/- 300 personnes parmi lesquels 224 qui séjournent de façon permanente au Burkina Faso.

De Belgische gemeenschap wordt op +/- 300 personen geraamd, waarvan 224 personen er permanent verblijven.


Pour des raisons de sécurité juridique, et afin de limiter le pouvoir d'appréciation du parquet, nous estimons que le texte de l'alinéa 3 du § 2 de l'article 28quinquies doit mentionner expressis verbis , et de manière limitative, les raisons pour lesquelles le ministère public peut décider de retarder le moment de la communication de la copie du procès-verbal d'audition.

Wij zijn de mening toegedaan dat, ter wille van de rechtszekerheid en teneinde de beoordelingsbevoegdheid van het parket te beperken, de tekst van artikel 28quinquies , § 2, derde lid, expressis verbis een limitatieve opsomming moet bevatten van de redenen waarom het openbaar ministerie kan beslissen het tijdstip waarop het afschrift van het proces-verbaal van het verhoor wordt meegedeeld, uit te stellen.


Pour des raisons de sécurité juridique, et afin de limiter le pouvoir d'appréciation du parquet, nous estimons que le texte de l'alinéa 3 du § 2 de l'article 28quinquies doit mentionner expressis verbis , et de manière limitative, les raisons pour lesquelles le ministère public peut décider de retarder le moment de la communication de la copie du procès-verbal d'audition.

Wij zijn de mening toegedaan dat, ter wille van de rechtszekerheid en teneinde de beoordelingsbevoegdheid van het parket te beperken, de tekst van artikel 28quinquies , § 2, derde lid, expressis verbis een limitatieve opsomming moet bevatten van de redenen waarom het openbaar ministerie kan beslissen het tijdstip waarop het afschrift van het proces-verbaal van het verhoor wordt meegedeeld, uit te stellen.


Il n’y a pas de contradiction à entamer un dialogue avec les personnes avec lesquelles nous estimons devoir parler.

Dat is niet in tegenspraak met het aangaan van een dialoog met de mensen met wie we vinden dat we moeten praten.


Ce sont les raisons pour lesquelles nous estimons qu'il est important de garantir leur participation active et un dialogue ouvert.

Wij achten het derhalve van belang ervoor te zorgen dat zij actief deelnemen en een open dialoog aangaan.


Je pense qu’il est extrêmement important pour l’Union européenne de faire la transition vers un objectif de réduction supérieur à 20 %, tout en maintenant certaines conditions sans lesquelles nous estimons que l’effort de l’UE serait excessif.

Ik geloof dat het zeer belangrijk is dat de Europese Unie de overgang bewerkstelligt naar een reductiedoel van meer dan twintig procent, met behoud van slechts een aantal voorwaarden, zonder welke wij de inspanning van de EU als onevenredig beschouwen.


Les trois autres amendements de mon groupe concernent des délais, pour lesquels nous estimons que six mois suffisent.

De andere drie amendementen van mijn fractie gaan over termijnen, waarbij we zes maanden steeds voldoende vinden.


Bien au contraire, mais nous estimons que nous ne pouvons plus le faire en utilisant les mêmes armes que les terroristes, mais en nous servant des moyens légaux sur lesquels notre communauté de valeurs, l’Union européenne, est fondée, sur lesquels nous insistons où que nous allions dans le monde et desquels nous pouvons également être fiers.

Wij zijn echter van mening dat wij die strijd niet mogen leveren met dezelfde wapens als de terroristen, maar veeleer de middelen van de rechtsstaat moeten gebruiken en ons moeten laten leiden door ethische en morele principes, door de principes waarop onze waardengemeenschap, de Europese Unie, is gegrondvest, waarop wij in heel de wereld prat gaan, en waar wij ook trots op mogen zijn.


Nous estimons toutefois que cela n'a pas pour conséquence de soustraire ces aspects à la compétence fédérale, étant donné qu'il s'agit précisément de conditions imposées par la réglementation européenne, parmi lesquelles une norme de produit dérogatoire est applicable.

Volgens ons heeft dit echter niet voor gevolg dat die aspecten aan de federale bevoegdheid ontsnappen, nu dit precies door de Europese regelgeving opgelegde voorwaarden betreft waaronder een afwijkende productnorm geldt.


Je ne referai pas une fois de plus, à l'occasion de ce conflit d'intérêts, l'exposé en long et en large des raisons pour lesquelles nous estimons que l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde doit être scindé tant pour les élections à la Chambre et au Sénat que pour les élections européennes.

Ik zal naar aanleiding van dit belangenconflict niet nog eens lang en breed uitleggen waarom wij van oordeel zijn dat de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde zowel voor de verkiezingen voor de Kamer en de Senaat als voor het Europees Parlement moet worden gesplitst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles nous estimons ->

Date index: 2021-11-06
w