Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles nous vivons " (Frans → Nederlands) :

– (DE) Étant donné qu’on m’a empêché de m’exprimer lors du débat sur le rapport Bové et que je n’ai pas pu exposer les raisons pour lesquelles je ne vote pas pour ce rapport, je voudrais rappeler avec vigueur que, jusqu’à nouvel ordre, nous vivons toujours dans l’Union européenne et non dans une Union soviétique.

– (DE) Aangezien ik tijdens het debat over het verslag-Bové geen gelegenheid heb gekregen om het woord te voeren en ik dus geen verklaring kon afleggen waarom ik dat verslag niet kan steunen, wil ik hier nogmaals duidelijk maken dat wij vooralsnog in de Europese Unie leven en niet in de Sovjet-Unie.


J’estime dès lors que l’éducation sur le passé et le présent de l’Europe ainsi que sur les cultures que nous côtoyons et dans lesquelles nous vivons, est une condition sine qua non d’une Europe plus pacifique et cohésive qui continuera à développer son système juridique et son point de vue sur les valeurs et la culture.

Ik ben daarom van mening dat onderwijs over het verleden en heden van Europa en over de culturen die we om ons heen zien en waarin wij leven, een belangrijke voorwaarde is voor een vreedzamer Europa met een grotere cohesie, een Europa dat zijn rechtsstelsel en zijn denkbeelden over waarden en cultuur blijft ontwikkelen.


Nous pouvons tous y trouver quelque chose car nous vivons tous dans des réseaux plus ou moins vastes de relations familiales et sociales dans lesquels nous sommes personnellement impliqués.

Er zit voor iedereen wel iets in, aangezien ieder van ons leeft binnen nauwere of bredere netwerken van familie- en sociale relaties, waarin we persoonlijk betrokken zijn.


Le projet Marco Polo révèle également les conditions divergentes dans lesquelles nous vivons dans les différentes régions de l’UE.

Tegelijkertijd blijkt uit het Marco Polo-project onder wat voor verschillende omstandigheden wij in de diverse regio’s van de EU leven.


Toutefois, nous ne pouvons envisager l’élargissement aux dépens de la qualité et penser aux avantages de l’expansion (l’objectif de l’Europe n’est pas expansionniste) sans tenir compte des conditions dans lesquelles nous vivons.

Er zal van uitbreiding echter geen sprake kunnen zijn als deze ten koste gaat van de kwaliteit, als deze enkel een kwestie is van expansie - het oogmerk van Europa heeft niets te maken met expansionisme - en als daarin geen rekening wordt gehouden met de situatie waarin wij leven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles nous vivons ->

Date index: 2024-02-27
w