Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquelles repose officiellement notre » (Français → Néerlandais) :

* En ce qui concerne le commerce et les investissements, la priorité est d'oeuvrer au lancement d'un cycle global de négociations commerciales de l'OMC visant à la fois à libéraliser davantage les échanges et à renforcer les règles sur lesquelles repose le système de l'OMC, sans négliger aucun des moyens à notre disposition et en profitant du caractère informel de l'ASEM.

* Met betrekking tot handel en investeringen zal het van belang zijn om met alle middelen die ons ter beschikking staan te streven naar het lanceren van omvattende WTO-onderhandelingen die gericht zijn op verdere liberalisering van de handel en versterking van het op regels gebaseerde WTO-systeem, en zich van het informele karakter van ASEM te bedienen om dat te vergemakkelijken.


Aussi faut-il accroître la sécurité de l'internet et des réseaux et systèmes informatiques privés sur lesquels reposent les services dont dépend le fonctionnement de notre société et de nos économies.

Dit betekent dat de beveiliging van het Internet en de particuliere netwerken en informatiesystemen die de werking van onze samenleving en economie ondersteunen, moet worden verbeterd.


M. Hugo Vandenberghe dépose l'amendement nº 3 (do c. Sénat, nº 3-395/2) qu'il retire ensuite parce qu'il pourrait être interprété comme portant préjudice au principe de la prescription, qui est un des droits fondamentaux sur lesquels repose notre système juridique.

De heer Hugo Vandenberghe dient amendement in nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 3-395/2) dat hij vervolgens intrekt aangezien dit amendement kan geïnterpreteerd worden als een aantasting van het principe van de verjaring, dat een van de grondrechten van ons juridisch bestel is.


M. Hugo Vandenberghe dépose l'amendement nº 3 (do c. Sénat, nº 3-395/2) qu'il retire ensuite parce qu'il pourrait être interprété comme portant préjudice au principe de la prescription, qui est un des droits fondamentaux sur lesquels repose notre système juridique.

De heer Hugo Vandenberghe dient amendement in nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 3-395/2) dat hij vervolgens intrekt aangezien dit amendement kan geïnterpreteerd worden als een aantasting van het principe van de verjaring, dat een van de grondrechten van ons juridisch bestel is.


Une union politique exige également que nous renforcions les fondements sur lesquels repose notre Union: le respect de nos valeurs fondamentales, de l’État de droit et de la démocratie.

In een politieke unie moeten we ook de fundamenten versterken waarop onze Unie is gebouwd: de eerbiediging van onze fundamentele waarden, de rechtsstaat en democratie.


En effet, notre économie repose largement sur les PME, lesquelles génèrent plus de 70 % du PIB (1) .

Onze economie steunt in hoge mate op de KMO's, die goed zijn voor meer dan 70 % van het BBP (1) .


En s'abaissant, dans la lutte contre le terrorisme, au niveau sans foi ni loi de l'adversaire, notre société saperait les fondements mêmes sur lesquels elle repose.

Onze democratische samenleving verliest zijn basissokkel als we ons in de strijd tegen het terrorisme tot het rechteloos niveau van de tegenstander verlagen.


Un élément crucial pour garantir l’utilisation de prévisions réalistes dans la conduite de la politique budgétaire est la transparence, qui devrait impliquer la disponibilité publique non seulement des prévisions macroéconomiques et budgétaires officielles préparées à des fins de programmation budgétaire, mais également des méthodes, des hypothèses et des paramètres pertinents sur lesquels reposent ces prévisions.

Een doorslaggevende factor om te garanderen dat bij het voeren van het begrotingsbeleid realistische prognoses worden gehanteerd, is transparantie, hetgeen de publieke beschikbaarheid vereist van niet alleen de officiële macro-economische en budgettaire ramingen die zijn voorbereid ten behoeve van de begrotingsplanning, maar ook de methoden, aannames en relevante parameters waarop deze prognoses zijn gebaseerd.


En effet, notre économie repose largement sur les PME, lesquelles génèrent plus de 70 % du PIB.

Onze economie steunt grotendeels op de KMO's, die instaan voor meer dan 70 % van het BBP.


Les principes directeurs de la société de l'information (Chapitre 6) La manière dont nous développons la société de l'information, qui représente le changement le plus fondamental de notre époque, doit refléter les idées et les valeurs sur lesquelles repose l'Union européenne.

Richtsnoeren voor de informatiemaatschappij (hoofdstuk 6) De manier waarop wij de informatiemaatschappij, de meest fundamentele verandering van onze tijd, gestalte geven, moet een afspiegeling zijn van de ideeën en waarden waarop de Europese Unie is gegrondvest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles repose officiellement notre ->

Date index: 2023-01-16
w