Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquels figurent quelques » (Français → Néerlandais) :

L'arrêté royal du 2 juin 2015 a reporté l'entrée en vigueur du titre 2 de l'AR transversal, qui concerne la fiche d'information obligatoire, et de quelques dispositions de son titre 3 portant sur les publicités, parmi lesquelles figurent les dispositions relatives à la fiche d'information volontaire et à l'utilisation du label de risque.

Bij het koninklijk besluit van 2 juni 2015 is de inwerkingtreding uitgesteld van titel 2 van het transversaal KB betreffende de verplichte informatiefiche en van enkele bepalingen van titel 3 betreffende de reclame, waaronder de bepalingen inzake de vrijwillige informatiefiche en het gebruik van het risicolabel.


L'OBFG ne pense pas que le nombre de ces avocats doive être augmenté autrement que par la non-comptabilisation de ceux de plus de 70 ans, qui ont encore une activité importante, et parmi lesquels figurent quelques grands noms du barreau.

De OBFG denkt niet dat het aantal advocaten vermeerderd moet worden op een andere wijze dan het niet in aanmerking nemen van de zeventigers, die nog een belangrijke activiteit aan de dag leggen en onderwie grote namen van de balie voorkomen.


L'OBFG ne pense pas que le nombre de ces avocats doive être augmenté autrement que par la non-comptabilisation de ceux de plus de 70 ans, qui ont encore une activité importante, et parmi lesquels figurent quelques grands noms du barreau.

De OBFG denkt niet dat het aantal advocaten vermeerderd moet worden op een andere wijze dan het niet in aanmerking nemen van de zeventigers, die nog een belangrijke activiteit aan de dag leggen en onderwie grote namen van de balie voorkomen.


Cette autre forme d'économie n'est pas exclusivement basée sur une logique de profit mais repose sur quelques principes essentiels parmi lesquels figurent: - l'autonomie de gestion par rapport aux pouvoirs publics; - la primauté des personnes et du travail sur le capital lors de la redistribution des bénéfices; - la finalité de service aux membres et à la collectivité plutôt que le profit; - un processus de décision démocratique.

Deze alternatieve vorm van economie is niet uitsluitend gebaseerd op winst, maar steunt op de volgende belangrijke principes: - autonomie van bestuur ten opzichte van de overheid; - personen en werkgelegenheid primeren op kapitaal bij de herverdeling van de winst; - het doel is dienstverlening aan de leden en de maatschappij, die primeert op winst; - een democratisch beslissingsproces.


Il peut s'agir d'une discrimination pour quelque raison que ce soit, basée sur différents motifs, parmi lesquels figure le sexe ou tout autre situation, en s'inspirant de l'article 2 de la Déclaration universelle des droits de l'homme: « The dialogue shall focus, inter alia, on specific political issues of mutual concern or of general significance for the attainment of the objectives of this Agreement, such as the arms trade, excessive military expenditure, drugs, organised crime or child labour, or discrimination ...[+++]

Het kan hierbij gaan om discriminatie op welke grond ook, ingegeven door verschillende motieven, zoals geslacht of elke andere situatie naar het voorbeeld van artikel 2 van de Universele Verklaring van de rechten van de mens : « The dialogue shall focus, inter alia, on specific political issues of mutual concern or of general significance for the attainment of the objectives of this Agreement, such as the arms trade, excessive military expenditure, drugs, organised crime or child labour, or discrimination of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or ...[+++]


Le texte approuvé introduit une nouvelle clause de non-discrimination, qui s'inspire de l'article 2 de la Déclaration universelle des droits de l'homme: le dialogue politique peut porter sur la discrimination pour quelque raison que ce soit, basée sur différents motifs, parmi lesquels figure le sexe ou tout autre situation.

De goedgekeurde tekst bevat een nieuwe non-discriminatieclausule die ingegeven is door artikel 2 van de Verklaring van de rechten van de mens : de politieke dialoog kan gaan over discriminatie op welke grond ook, ingegeven door verschillende motieven zoals geslacht of gelijk welke situatie.


Dans le Rapport annuel de la Banque nationale de Belgique figure également : « La forte augmentation des dépenses de soins de santé en 2009 s'explique toutefois partiellement par quelques facteurs spécifiques, tels que l'effet décalé de l'inflation sur une série de dépenses parmi lesquelles les honoraires des praticiens.

In het Jaarverslag van de Nationale Bank van België staat ook: " De forse toename van de uitgaven voor gezondheidszorg in 2009 kan evenwel voor een deel worden verklaard door een aantal specifieke factoren, zoals het uitgestelde effect van de inflatie op een reeks uitgaven, waaronder de erelonen van de artsen.


12 NOVEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand portant les conditions minimales pour le cadre organique et le régime de mandats du personnel des centres publics d'aide sociale et portant les conditions minimales pour certains aspects du statut de certains groupes du personnel des centres publics d'aide sociale Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 20; Vu le décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale, notamment les articles 102, 104, 115, § 1 et § 2, et l'article 285, § 1; Vu l'arrêté royal du 9 mars 1977 déterminant les conditions de nomination des travailleurs sociaux dans les centres publics d'aide sociale; Vu l'arrêté royal du 6 ...[+++]

12 NOVEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de minimale voorwaarden voor de personeelsformatie en het mandaatstelsel van het personeel van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en houdende de minimale voorwaarden voor sommige aspecten van de rechtspositieregeling van bepaalde personeelsgroepen van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn De Vlaamse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 102, 104, 115, § 1 en § 2, ...[+++]


Il y a deux autres points que je déplore: le premier est lié au fait que quelques pays qui sont membres de l'Union européenne, parmi lesquels figure mon propre pays, la Lettonie, ne sont pas du tout reliés aux autres États membres pour le transport international de voyageurs.

Ik betreur ook twee andere aspecten: in de eerste plaats dat enkele landen die lidstaten zijn, waaronder mijn eigen land Letland, überhaupt geen internationale treinverbindingen hebben met EU-landen.


Ne sont pas inclus non plus les cas de figure dans lesquels, pour quelque raison que ce soit, le signal n'est pas fermé suffisamment tôt pour permettre au chauffeur d'arrêter le train avant le signal.

Gevallen waarbij het sein om welke reden dan ook niet tijdig op onveilig is gezet om de machinist in staat te stellen de trein voor het sein te stoppen, worden niet meegeteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels figurent quelques ->

Date index: 2022-07-05
w