Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquels il faut absolument débattre » (Français → Néerlandais) :

L'ISPA partage le point de vue de nombre des acteurs selon lesquels il faut absolument débattre de la problématique du téléchargement illégal.

ISPA deelt de mening van veel van de actoren dat er hoognodig een debat moet worden gevoerd over de problematiek van het illegaal downloaden.


Dans un autre cas, la Cour de cassation a également jugé que, dès lors qu'il n'est pas un secret absolu mais qu'il tend à protéger le patient, le secret médical ne peut avoir pour effet de priver le malade mental de la protection découlant des dispositions de l'article 901 du Code civil selon lesquelles il faut être sain d'esprit pour faire une donation entre vifs ou un testament et de ne pas protéger celui-ci de ses propres actes (Cass., 7 mars 2002, JT, 2001-2002, nº 35, 921).

Tevens werd het medisch beroep van de arts niet absoluut geacht door het Hof van Cassatie, maar heeft het tot doel de patiënt te beschermen, zodat het niet tot gevolg mag hebben dat het de bescherming ontneemt aan de geesteszieke die gegeven wordt door artikel 901 van het Burgerlijk Wetboek, volgens hetwelk schenking en testament alleen maar kan indien men gezond van geest is, zodat deze het risico loopt niet te worden beschermd tegen zijn eigen daden (Cass. 7 maart 2002, JT, 2001-2002, afl. 35, 921).


Dans un autre cas, la Cour de cassation a également jugé que, dès lors qu'il n'est pas un secret absolu mais qu'il tend à protéger le patient, le secret médical ne peut avoir pour effet de priver le malade mental de la protection découlant des dispositions de l'article 901 du Code civil selon lesquelles il faut être sain d'esprit pour faire une donation entre vifs ou un testament et de ne pas protéger celui-ci de ses propres actes (Cass., 7 mars 2002, J.T., 2001-2002, nº 35, 921).

Tevens werd het medisch beroep van de arts niet absoluut geacht door het Hof van Cassatie, maar heeft het tot doel de patiënt te beschermen, zodat het niet tot gevolg mag hebben dat het de bescherming ontneemt aan de geesteszieke die gegeven wordt door artikel 901 van het Burgerlijk Wetboek, volgens hetwelk schenking en testament alleen maar kan indien men gezond van geest is, zodat deze het risico loopt niet te worden beschermd tegen zijn eigen daden (Cass. 7 maart 2002, J.T., 2001-2002, afl. 35, 921).


Face à la problématique de la répudiation, pratique discriminatoire, totalement contraire au respect de la dignité humaine, il faut absolument que le futur code de droit international privé désigne de façon claire le droit national applicable et détermine les conditions dans lesquelles une décision judiciaire étrangère ou un acte authentique étranger peut recevoir effet en Belgique.

Wat de problematiek van de verstoting betreft, een discriminerende praktijk die totaal in strijd is met de eerbied voor de menselijke waardigheid, dient het toekomstige wetboek van internationaal privaatrecht op heldere wijze het toepasselijk nationaal recht aan te wijzen en te bepalen onder welke voorwaarden een buitenlandse rechterlijke beslissing of een buitenlandse authentieke akte in België gevolg kan krijgen.


43. est convaincu qu'il faut absolument encourager la promotion d'une éducation plus longue, même s'il est essentiel que la Commission ne décourage pas pour autant les cursus professionnels et les formations pratiques afin d'éviter des pénuries dans certaines branches de l'économie européenne pour lesquelles la demande de main-d'œuvre est constante;

43. is van mening dat de Commissie verder studeren zeker moet aanmoedigen, maar essentiële beroepsopleidingen en praktische opleidingen niet mag ontmoedigen om te voorkomen dat er knelpunten ontstaan in sectoren van de Europese economie waar er een voortdurende vraag naar werknemers is;


les conclusions du Conseil européen du 23 octobre 2011, dans lesquelles celui‑ci souligne le rôle majeur que joue le marché unique dans la croissance et l'emploi et déclare qu'il faut tout mettre en œuvre pour parvenir à un accord, d'ici fin 2012, sur les douze propositions prioritaires énoncées dans l'acte pour le marché unique, en donnant la priorité absolue à celles qui sont susceptibles de favoriser au mieux la croissance et l' ...[+++]

de conclusies van de Europese Raad van 23 oktober 2011, waarin aan de eengemaakte markt een sleutelrol wordt toegedacht bij het genereren van groei en werkgelegenheid en waarin wordt verklaard dat alles in het werk moet worden gesteld om uiterlijk eind 2012 overeen­stemming te bereiken over de twaalf prioritaire voorstellen van het wetgevingspakket eengemaakte markt, waarbij de hoogste prioriteit wordt gegeven aan de voorstellen die het meest kunnen opleveren voor groei en banen ;


- (DE) Madame la Présidente, il faut absolument débattre des moyens pour lutter contre la traite des êtres humains et des femmes avant le coup d’envoi de la Coupe du monde de football en Allemagne.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, het is een goede zaak dat de strijd tegen de vrouwenhandel en tegen de mensenhandel aan de vooravond van het wereldkampioenschap voetbal in Duitsland wordt besproken. Het gaat namelijk om duizenden prostituees meer, en het merendeel zal dit werk niet vrijwillig doen, maar onder dwang.


il faut absolument expliciter dans quels cas des documents spécifiques peuvent être classifiés, totalement ou en partie, comme "confidentiels" et établir des règles prévoyant l'obligation de revoir régulièrement ces classifications, de plus, il est contraire aux principes démocratiques sur lesquels repose l'Union que le Parlement européen ne dispose pas d'une base juridique claire pour l'accès aux informations classées de l'UE, en particulier lorsque cet accès est interdit - ou limité - aux parlements nationaux; il convient enfin de prendre des disposi ...[+++]

- er duidelijk behoefte is aan een omschrijving van de omstandigheden waaronder bepaalde documenten geheel of gedeeltelijk als vertrouwelijk kunnen worden geclassificeerd, alsmede aan regels voor de periodieke herziening van die classificaties; bovendien is het onverenigbaar met het democratische beginsel waarop de Unie is gegrondvest dat het Europees Parlement zich niet kan beroepen op een duidelijke rechtsgrondslag voor toegang tot geheime informatie van de EU, met name waar ook de nationale parlementen geen of slechts beperkte toe ...[+++]


- Monsieur le Président, j’ai personnellement voté pour cette résolution, car il faut absolument débattre au Parlement européen du service postal et sortir de l’ambiguïté actuelle.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb zelf voor deze resolutie gestemd omdat ik vind dat er in het Europees Parlement een debat moet komen over de postdienst.


Il faut absolument s'assurer que les États avec lesquels on veut collaborer ont inscrit ces garanties dans leur législation.

We moeten nagaan of de staten waarmee we willen samenwerken de waarborgen in hun wetgeving hebben opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels il faut absolument débattre ->

Date index: 2024-09-26
w