Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquels les nouveaux commissaires devront » (Français → Néerlandais) :

La grande majorité des nouveaux systèmes informatiques sur lesquels repose le FIRDS devront être développés ex nihilo, sur la base de nouveaux paramètres.

De grote meerderheid van de nieuwe IT-systemen die het FIRDS onderbouwen, zal van nul moeten worden opgebouwd op basis van de nieuwe parameters.


La grande majorité des nouveaux systèmes informatiques sur lesquels repose le FIRDS devront être développés ex nihilo, sur la base de nouveaux paramètres.

De overgrote meerderheid van de nieuwe IT-systemen die het FIRDS onderbouwen, zal van nul moeten worden opgebouwd op basis van de nieuwe parameters.


Du point de vue de l’Écosse, la nation que je représente, il y a des problèmes et des défis importants sur lesquels les nouveaux commissaires devront se pencher.

Vanuit het perspectief van Schotland, de natie die ik vertegenwoordig, dienen de nieuwe commissarissen een aantal belangrijke kwesties en uitdagingen aan te pakken.


Du point de vue de l’Écosse, la nation que je représente, il y a des problèmes et des défis importants sur lesquels les nouveaux commissaires devront se pencher.

Vanuit het perspectief van Schotland, de natie die ik vertegenwoordig, dienen de nieuwe commissarissen een aantal belangrijke kwesties en uitdagingen aan te pakken.


Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 août 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 août 2015; Considérant que le présent arrêté s'inscrit dans les compétences fédérales en matière de politique scientifique dans le sens de l'a ...[+++]

Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 augustus 2015; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 augustus 2015; Overwegende dat dit besluit kadert ...[+++]


1° dans le § 1, alinéa 2, 4°, les mots « ainsi que, lorsque de nouveaux éléments, au sens de l'article 39/76, § 1, alinéa 4 sont invoqués, selon lesquels il existe, en ce qui le concerne, de sérieuses indications d'une crainte fondée de persécution au sens de la Convention internationale sur le statut des réfugiés, signée à Genève le 28 juillet 1951, ou un risque réel d'atteinte grave comme visé à l'article 48/4, les raisons pour lesquelles ces éléments n'ont pas pu être communiqués en temps utile au ...[+++]

1° in § 1, tweede lid, 4° worden de woorden « en tevens, wanneer nieuwe gegevens als bepaald in artikel 39/76, § 1, vierde lid worden aangebracht, dat er, wat hem betreft, ernstige aanwijzingen bestaan van een gegronde vrees voor vervolging in de zin van het Internationaal Verdrag betreffende de status van vluchtelingen, ondertekend te Genève op 28 juli 1951, of dat hij een reëel risico zou lopen op ernstige schade zoals bepaald in artikel 48/4, de redenen waarom deze niet op het gepaste ogenblik aan de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen konden meegedeeld worden » opgeheven;


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, du courage, du courage, du courage, telle est la recommandation que j’ai envie d’adresser en vue de la réunion du Conseil et, pour cette raison, quand il s’agit de débattre des nominations pour les nouveaux commissaires, le nouveau ministre des affaires étrangères de l’Union européenne et le président du Conseil européen − c’est-à-dire des personnes qui, avec le président Barroso et les autres commissaires, devront surveiller la politique européenne dans un avenir pro ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het advies dat ik de Raad met het oog op zijn aankomende werkzaamheden wil meegeven is: moed, moed en nogmaals moed. Als u gaat spreken over de benoeming van nieuwe commissarissen, over die van de nieuwe minister van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie en die de voorzitter van de Europese Raad, dus over de benoeming van de personen die samen met Commissievoorzitter Barroso en de andere commissarissen de komende tijd leiding zullen gaan geven aan de Europese politiek, dan adviseer ik u om uw keuze uitsluitend te baseren op het grootst mogelijke belang voor de Europese burgers.


4° l'exposé des faits et des moyens invoqués à l'appui du recours ainsi que, lorsque de nouveaux éléments, au sens de l'article 39/76, § 1, alinéa 4 sont invoqués, selon lesquels il existe, en ce qui le concerne, de sérieuses indications d'une crainte fondée de persécution au sens de la Convention internationale sur le statut des réfugiés, signée à Genève le 28 juillet 1951, ou un risque réel d'atteinte grave comme visé à l'article 48/4, les raisons pour lesquelles ces éléments n'ont pas pu être communiqués en temps ...[+++]

4° een uiteenzetting van de feiten en de middelen bevatten die ter ondersteuning van het beroep worden ingeroepen en tevens, wanneer nieuwe gegevens als bepaald in artikel 39/76, § 1, vierde lid worden aangebracht, dat er, wat hem betreft, ernstige aanwijzingen bestaan van een gegronde vrees voor vervolging in de zin van het Internationaal Verdrag betreffende de status van vluchtelingen, ondertekend te Genève op 28 juli 1951, of dat hij een reëel risico zou lopen op ernstige schade zoals bepaald in artikel 48/4, de redenen waarom deze niet op het gepaste ogenblik aan de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen konden m ...[+++]


10. demande aux États membres, en coopération avec la Commission, de promouvoir la protection et la conservation de leur patrimoine culturel par le biais des Fonds structurels ainsi que des initiatives communautaires existantes Leader +, URBAN II et Interreg III, lesquelles devront, au cours de la période prochaine de financement (2007-2013), être intégrées aux nouveaux instruments financie ...[+++]

10. roept de lidstaten op om de bescherming en instandhouding van hun cultureel erfgoed in samenwerking met de Commissie te bevorderen door gebruikmaking van de Structuurfondsen en de bestaande communautaire initiatieven LEADER+, URBAN II en Interreg III, die in de komende financiële periode (2007-2013) zullen worden geïntegreerd in de nieuwe financiële instrumenten voor politieke cohesie en van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid;


- les nouveaux actes législatifs à élaborer dans les années à venir et pour lesquels les objectifs fixés en matière de simplification devront être systématiquement respectés;

- nieuwe wetgevingsmaatregelen die de komende jaren moeten worden uitgewerkt en waarvoor de vereenvoudigingsdoelstellingen op systematische wijze in acht moeten worden genomen;


w