Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquels nous devrons prendre » (Français → Néerlandais) :

La création d’une Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles est essentielle à la mise en place d’un modèle de surveillance efficace, au même titre qu’une multitude d’autres mécanismes de surveillance, sur lesquels nous devrons prendre une décision et que nous devrons mettre en place d’urgence.

De oprichting van de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen is van essentieel belang om vorm te geven aan een effectief toezichtmodel, samen met een heel scala aan andere toezichtmechanismen, die echt zo spoedig mogelijk moeten worden goedgekeurd en uitgevoerd.


En outre, il va de soi que nous devrons également étudier d'autres externalités, pour lesquelles nous pourrons instaurer d'autres mesures spécifiques.

Daarnaast moet er uiteraard ook gekeken worden naar andere externaliteiten, waarvoor andere specifieke maatregelen ingevoerd kunnen worden.


Pour des raisons de cohérences statistiques, il a été décidé de ne prendre en compte que les données des provinces pour lesquelles les rapports d'au moins 50 % des services incendies nous ont été transmis.

Omwille van de samenhang van de statistieken werd besloten om enkel rekening te houden met de gegevens van de provincies waarvoor de rapporten van minstens 50 % van de brandweerdiensten ons bezorgd werden.


Pour des raisons de cohérences statistiques, il a été décidé de ne prendre en compte que les données des provinces pour lesquelles au moins 50 % des rapports des services incendies nous ont été transmis.

Omwille van de statistische coherentie werd beslist om enkel rekening te houden met de gegevens van de provincies waarvoor minstens 50 % van de verslagen van de brandweerdiensten aan ons bezorgd werd.


2. a) Le gouvernement peut-il nous indiquer s'il envisage de prendre des mesures en matière de transfèrement des détenus étrangers provenant des pays tiers? b) Et si oui, lesquelles et dans quel délais?

2. a) Kan de regering aangeven of ze van plan is maatregelen te nemen op het stuk van de overbrenging van buitenlandse gedetineerden uit derde landen naar hun land van herkomst? b) Zo ja, welke maatregelen worden er overwogen en binnen welke termijn?


Je suis préoccupée par le fait que cette Assemblée soit divisée sur la question des quotas laitiers parce que, quand nous aurons la codécision, si le traité de Lisbonne entre en vigueur, nous devrons réfléchir de manière plus cohérente en tant que groupe et donner des signaux clairs aux producteurs plutôt que des messages divisés; alors permettez-moi de répéter que vos commentaires concernant la création de liens entre producteurs et tran ...[+++]

Ik ben bang dat dit Parlement verdeeld is over de kwestie van de melkquota, omdat we, als we medebeslissingsrecht hebben wanneer het Verdrag van Lissabon van kracht wordt, meer als één groep moeten gaan denken. We moeten boeren duidelijke signalen geven in plaats van al die nogal uiteenlopende boodschappen. Ik wil dus nog eens zeggen dat we nader onderzoek moeten doen naar wat u hebt gezegd over het creëren van verbanden tussen producenten en verwerkende bedrijven, over productieniveaus, en dat we hier nog verder over moeten debatteren.


Pour favoriser une reprise créatrice d'emplois, nous devrons procéder à des réformes concrètes et prendre des mesures destinées à soutenir la demande de main-d'œuvre et la création d'emplois dans les principaux secteurs de l'économie.

Teneinde een banenrijk herstel te bevorderen moeten wij concrete hervormingen doorvoeren en maatregelen nemen die de vraag naar arbeid en het scheppen van banen in de cruciale sectoren van de economie ondersteunen.


J’approuve en tous points les propos tenus par Mme la ministre Lehtomäki selon lesquels nous devrons à l’avenir prendre les mesures nécessaires pour nous permettre de couvrir ces coûts.

Ik ben het volledig met minister Lehtomäki eens dat we in de toekomst de nodige regelingen moeten treffen om deze kosten te kunnen dekken.


En effet, Monsieur McCreevy, nous devrons prendre des mesures afin améliorer l’accès des employeurs sérieux aux informations et de combattre les mesures bureaucratiques. À cela s’ajoute, Monsieur le Commissaire, les actions que nous devrons aussi entreprendre pour faire en sorte que la législation sur le détachement des travailleurs, qui tient la route en théorie, soit observée.

Ja, commissaris McCreevy, we zullen maatregelen moeten nemen om bonafide werkgevers gemakkelijker toegang tot informatie te verlenen en bureaucratische maatregelen tegen te gaan, maar, commissaris, we zullen ook maatregelen moeten nemen om de detacheringswet, die in theorie een goede wet is, ook in de praktijk te laten naleven.


En effet, Monsieur McCreevy, nous devrons prendre des mesures afin améliorer l’accès des employeurs sérieux aux informations et de combattre les mesures bureaucratiques. À cela s’ajoute, Monsieur le Commissaire, les actions que nous devrons aussi entreprendre pour faire en sorte que la législation sur le détachement des travailleurs, qui tient la route en théorie, soit observée.

Ja, commissaris McCreevy, we zullen maatregelen moeten nemen om bonafide werkgevers gemakkelijker toegang tot informatie te verlenen en bureaucratische maatregelen tegen te gaan, maar, commissaris, we zullen ook maatregelen moeten nemen om de detacheringswet, die in theorie een goede wet is, ook in de praktijk te laten naleven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels nous devrons prendre ->

Date index: 2022-08-06
w