Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels nous mettons " (Frans → Nederlands) :

Afin de rendre un plan efficace, il faut se concentrer sur les zones les plus critiques du réseau en priorité; zones que nous avons clairement identifiées et dans lesquelles nous mettons sur pied des mesures à la fois technique et de sensibilisation.

Met het oog op de efficiëntie van een plan moet men zich bij voorrang toespitsen op de meest kritische zones van het net; die zones werden duidelijk geïdentificeerd en daar worden zowel technische maatregelen als sensibiliseringsmaatregelen opgezet.


Nous mettons aussi en évidence leurs forces directrices: la démographie, la consommation et la production, ainsi que des pressions sur les capitaux humains, environnementaux et économiques, qui sont des stocks sur lesquels notre développement est basé.

Daarnaast bekijken we de factoren die deze variabelen sturen : de demografie, de consumptie en de productie, alsook de druk op het menselijk, milieu- en economisch kapitaal, waarop onze ontwikkeling is gebaseerd.


(9) Alen, A. et Meersschaut, F., o.c., 15 (rédigé avant les modifications opérées par la loi de 1996) : « Il s'agit d'un contrôle au sens large, qui ne se limite pas à la constatation de la responsabilité politique, civile et pénale des ministres, mais s'étend à tous les faits et toutes les circonstances dans lesquels le pouvoir exécutif sensu lato est impliqué (traduction) » (c'est nous qui mettons en italique).

(9) Alen, A. en Meersschaut, F., o.c. , 15 (nog vóór de wijzigingswet van 1996) : « Die controle is ruim, en beperkt zich niet tot het vaststellen van de politieke, burgerlijke en strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de ministers, maar strekt zich uit tot ieder feit, iedere omstandigheid waarbij de uitvoerende macht sensu lato is betrokken » (cursivering aangebracht).


Si, dans les prochains mois, nous ne mettons pas en place le cadre nécessaire pour que l’Europe soit le marché n° 1 pour toutes ces technologies, nous perdrons l’un des rares secteurs dans lesquels nous sommes les leaders mondiaux.

Als we in de komende maanden niet het kader scheppen waarbinnen Europa de toonaangevende markt voor al deze technologieën kan zijn, verliezen we onze positie in een van de weinige sectoren waar we in de wereldeconomie nog een hoofdrol spelen.


À l'heure actuelle, nous mettons en œuvre ce que nous avons déjà, et nous classifions des substances pour lesquelles l’ONU a déjà effectué une analyse de risque.

Omdat we op het moment datgene ten uitvoer leggen wat we al hebben besloten, en stoffen indelen waarover de VN al een risicobeoordeling heeft uitgevoerd.


Le rapport mentionne en effet 70 pays, pour lesquels nous mettons en lumière certaines violations des droits de l’homme.

Er komen in dit verslag maar liefst zeventig landen aan bod, waarbij we enig licht laten schijnen over voorkomende schendingen van mensenrechten.


Je suis donc favorable à une approche «par le bas», afin que la réglementation et la surveillance européennes, sur lesquelles nous mettons l’accent, soient édifiées peu à peu, en partant du bas.

Daarom ben ik voor een bottom-upbenadering, zodat we geleidelijk, van onderop, naar een Europese regulering en een Europees toezicht toewerken.


Il ne s’agit pas uniquement d’économie, mais d’environnement, de coopération en matière de politique intérieure et juridique pour la défense commune contre les dangers et les menaces, et il s’agit bien entendu en retour également du développement de réformes politiques, économiques et sociales dans les pays avec lesquels nous mettons cette stratégie en œuvre.

Het gaat niet om economie alleen, maar ook om het milieu, om de samenwerking op het terrein van binnenlands en juridisch beleid teneinde gezamenlijk gevaren en dreigingen af te wenden, en het gaat uiteraard ook om de ontwikkeling van politieke, economische en sociale hervormingen in de landen waarmee we deze strategie volgen.


Pour les éminents constitutionnalistes présents, c'est un truisme de rappeler qu'en notre qualité de préconstituants, nous motivons les raisons pour lesquelles nous mettons des articles à réviser, mais que le constituant comme tel n'est pas du tout lié aux motivations ayant présidé à l'établissement de la liste des articles à réviser.

Voor de aanwezige eminente grondwetspecialisten is het een gemeenplaats eraan te herinneren dat we in onze hoedanigheid van preconstituante de redenen uiteenzetten waarom we artikelen voor herziening vatbaar verklaren, maar dat de grondwetgever als dusdanig niet gebonden is aan de redenen die aanleiding hebben gegeven tot de opstelling van de lijst van de te herziene artikelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels nous mettons ->

Date index: 2021-11-09
w