Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels sont pratiquement confinés aujourd " (Frans → Nederlands) :

Dans l’hypothèse où la Cour répondrait à la première question par l’affirmative, la pratique consistant, pour l’État du Royaume d’Espagne, à verser directement aux salariés, en cas d’insolvabilité de leur employeur, les salaires échus durant la procédure de contestation de leur licenciement au-delà du 60e (aujourd’hui: du 90e jour ouvrable suivant le dépôt de la demande, mais seulement en cas de licenciements dont le caractère abusif ...[+++]

Zo ja, is de praktijk van de overheid van het Koninkrijk Spanje om, bij insolventie van de werkgever, rechtstreeks aan de werknemers „salarios de tramitación” te betalen vanaf het verstrijken van de 60ste (thans 90ste) werkdag na het instellen van het beroep, maar alleen voor ontslagen waarvan het kennelijk onredelijk karakter door de rechter is vastgesteld en niet voor ontslagen waarvan de nietigheid door de rechter is vastgesteld, in strijd met artikel 20 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (2) en in elk geval met het algemeen beginsel van gelijkheid en non-discriminatie van het Unierecht?


Néanmoins, les régions qui bordent la Méditerranée représentent des mondes très différents. Aujourd’hui plus que jamais, ces populations sont les victimes de la violence sanguinaire de dictateurs avec lesquels, il faut le dire, pratiquement tous les dirigeants du monde ont été amenés à nouer des relations à un moment donné.

De gebieden die aan de Middellandse Zee liggen, zijn andere werelden die, vandaag meer dan ooit, lijden onder de bloederige en gewelddadige onderdrukkingen van dictators waar, dat moet gezegd worden, zo’n beetje alle wereldmachten ooit wel eens banden mee hebben onderhouden.


37. fait valoir que la mise en pratique d'une stratégie globale de la diversité biologique souffre de l'application, inégale, des programmes environnementaux, lesquels sont pratiquement confinés aujourd'hui aux zones les moins productives de cinq États membres de l'UE ainsi que d'un manque de complémentarité entre les lignes à charge du FEOGA-Section Garantie, les Fonds structurels, le programme LIFE et les actions nationales et régionales;

37. wijst erop dat de tenuitvoerlegging van een integrale strategie ten behoeve van de biodiversiteit in de wielen wordt gereden door een gebrekkige toepassing van de landbouwmilieuprogramma's, die heden ten dage in de praktijk beperkt blijven tot de minst productieve zones van vijf lidstaten van de Europese Unie, en door een gebrek aan complementariteit tussen de begrotingslijnen van EOGFL-Garantie, de Structuurfondsen, het LIFE-programma en nationale en regionale acties;


35. fait valoir que la mise en pratique d'une stratégie globale de la biodiversité souffre de l'application, inégale, des programmes environnementaux, lesquels sont pratiquement confinés aujourd'hui aux zones les moins productives de cinq États membres de l'UE ainsi que d'un manque de complémentarité entre les lignes à charge du FEOGA-Section Garantie, les Fonds structurels, le programme LIFE et les actions nationales et régionales;

35. wijst erop dat de tenuitvoerlegging van een integrale strategie ten behoeve van de biodiversiteit in de wielen wordt gereden door een gebrekkige toepassing van de landbouwmilieuprogramma's, die heden ten dage in de praktijk beperkt blijven tot de minst productieve zones van vijf lidstaten van de EU, en door een gebrek aan complementariteit tussen de begrotingslijnen van EOGFL-G, de Structuurfondsen, het LIFE-programma en nationale en regionale acties;


Aujourd'hui, pratiquement chaque aspect de l'élevage des animaux domestiques diffère des conditions dans lesquelles ils vivent à l'état sauvage.

Tegenwoordig wijkt bijna elk aspect van het houden van landbouwdieren af van de situatie van de dieren in het wild.


9. fait valoir que la mise en pratique d'une stratégie globale de la biodiversité souffre de l'application, inégale, des programmes environnementaux, lesquels aujourd'hui sont pratiquement confinés aux zones les moins productives de cinq Etats membres de l'UE ainsi que d'un manque de complémentarité entre les lignes à charge du FEOGA-G, les Fonds structurels, le programme LIFE et les actions nationales et régionales;

9. wijst erop dat de tenuitvoerlegging van een integrale strategie ten behoeve van de biodiversiteit in de wielen wordt gereden door een gebrekkige toepassing van de landbouwmilieuprogramma's, die heden ten dage in de praktijk beperkt blijven tot de minst productieve zones van vijf lidstaten van de EU, en door een gebrek aan complementariteit tussen de begrotingslijnen van EOGFL-G, de Structuurfondsen, het LIFE-programma en nationale en regionale acties;


Les mesures de compensation décidées par le gouvernement et annoncées dans la notification du Conseil des ministres du 9 octobre 2001 sont les suivantes: - meilleure perception de l'impôt visant à soumettre à l'impôt des sociétés de fausses ASBL aujourd'hui soumises à l'impôt des personnes morales; - suppression de la réduction au quart du taux applicable aux bénéfices d'origine étrangère (pays avec lesquels la Belgique n'a pas co ...[+++]

De compenserende maatregelen die door de regering zijn beslist en die werden aangekondigd in de notificatie van de Ministerraad van 9 oktober 2001 zijn de volgende: - betere inning van de belasting met de bedoeling onechte VZW's die momenteel onderworpen zijn aan de rechtspersonenbelasting, te onderwerpen aan de vennootschapsbelasting; - afschaffing van de verlaging met een kwart van het tarief van toepassing op de winsten van buitenlandse oorsprong (landen waarmee België geen dubbelbelastingverdrag heeft afgesloten); - opname in de belastbare grondslag van de vennootschapsbelasting van de dividenden toegekend door erkende coöperatieve vennootschappen (zonder het in vraag stellen van de vrijstelling waarin is voorzien ten gunste van de na ...[+++]


Je ne leur conteste pas le droit de faire pression afin que soit établi un cadre légal pour des pratiques dans lesquelles certains sont déjà engagés aujourd'hui.

Zij hebben het recht druk uit te oefenen om een wettelijk kader te scheppen voor praktijken die sommigen nu reeds toepassen.


w