Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels un prix du carbone existe déjà " (Frans → Nederlands) :

Le nouveau régime fiscal ne fera donc plus de distinction qu’entre les secteurs relevant du SEQE, dans lesquels un prix du carbone existe déjà, et les secteurs n’en relevant pas, qui seront soumis à la taxe sur le CO2.

In het nieuwe belastingstelsel zou daarom alleen een onderscheid worden gemaakt tussen sectoren die aan de ETS deelnemen en waar al een koolstofprijs van toepassing is, en sectoren die niet aan de ETS deelnemen en die de CO2-component zullen moeten betalen.


Un prix du carbone est déjà d'actualité dans ce système.

Binnen dit systeem wordt immers reeds een koolstofprijs gevormd.


Pour les prestations visées à l'article 34, alinéa 1, 5°, a), pour lesquelles il existe déjà un remboursement, le Conseil technique pharmaceutique est habilité à revoir les critères d'admission ainsi que leur application.

Voor de in artikel 34, eerste lid, 5°, a), bedoelde verstrekkingen waarvoor reeds een terugbetaling bestaat, is de Technische farmaceutische raad bevoegd om de aannemingscriteria en de toepassing ervan te herzien.


Le débat sur l'instauration d'un prix du carbone ne concernera toutefois pas les secteurs relevant déjà du système européen de commerce de quotas d'émissions (ETS), comme les secteurs de l'industrie et de l'électricité.

Echter, het debat over de invoering van een koolstofprijs zal niet handelen over de sectoren die reeds onder het Europees emissiehandelssysteem (ETS) vallen, zoals de industriële en elektriciteitssector.


- Dans la recherche de mesures concrètes à adopter pour soutenir cette transition, j'envisage du reste d'entamer l'organisation d'un débat national sur l'introduction d'un prix du carbone, comme c'est déjà le cas dans plusieurs pays européens, notamment encore récemment en France.

- In de zoektocht om concrete maatregelen te nemen die deze transitie ondersteunen, ben ik overigens van plan om een nationaal debat te organiseren over de introductie van een koolstofprijs op te starten, zoals al het geval is in een aantal Europese landen, onder meer recent nog in Frankrijk.


Art. 6. A l'article 12, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 3° est complété par les mots « et de la notice pour le public »; 2° à la place du 7°, annulé par l'arrêt n° 233.920 du 25 février 2016 du Conseil d'Etat, il est inséré un 7°, rédigé comme suit : « 7° une structure du prix de revient conformément à l'annexe I du présent arrêté avec une justification chiffrée précise des différents éléments du prix de revient qui constituent le prix; »; Art. 7. A L'article 13, § 2, 3° du même arrêté, le second tiret est remplacé par les mots « une copie du résumé des caractéristiques du médicament et de la ...[+++]

Art. 6. In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het 3° wordt aangevuld met de woorden "en met de bijsluiter voor het publiek"; 2° in de plaats van 7°, vernietigd door arrest nr. 233.920 van 25 februari 2016 van de Raad van State, wordt een 7° ingevoegd, luidende : "7° een kostprijsstructuur overeenkomstig bijlage I van dit besluit met een nauwkeurige becijferde rechtvaardiging van de verschillende kostprijselementen die de prijs samenstellen; "; Art. 7. In artikel 13, § 2, 3° van hetzelfde besluit, wordt het tweede streepje vervangen als volgt : "een kopie van de samenvatting van de ...[+++]


5. Sur la base de ces critères, le Conseil estime qu'il est important qu'une coopération accrue soit mise en place, tout d'abord, avec les pays énumérés ci-après, avec lesquels il existe déjà une coopération capable de constituer la base de futurs progrès: Albanie, Chine, République fédérale de Yougoslavie, Maroc, Russie, Tunisie et Ukraine.

5. In het licht van die criteria acht de Raad het van belang dat allereerst een geïntensiveerde samenwerking tot stand wordt gebracht met de volgende landen, waarmee reeds wordt samengewerkt op een wijze die de grondslag kan vormen voor verdere uitbouw: Albanië, China, de Federale Republiek Joegoslavië, Marokko, Rusland, Tunesië en Oekraïne.


Les bonnes solutions permettant de mener à bien les priorités européennes d’une plus grande compétitivité et d’une économie à faibles émissions de carbone existent déjà sur le terrain.

Een beter concurrentievermogen, een koolstofarme economie: om deze doelstellingen te halen, die stuk voor stuk Europese prioriteiten zijn, bestaan er al goede oplossingen.


en ce qui concerne les domaines couverts par des indicateurs pour lesquels des données existent déjà ou des études sont prévues au niveau de l'UE, à poursuivre l'élaboration de stratégies dans les domaines ci-après et à les soumettre au Conseil: l'efficacité de l'investissement, les TIC, la mobilité, la formation des adultes, les enseignants et les formateurs, l'enseignement et la formation professionnels, l'inclusion sociale et la citoyenneté active; en ce qui concerne les domaines couverts par des indicateurs pour lesquels il n'exi ...[+++]

met betrekking tot indicatorgebieden waarvoor reeds gegevensverzamelingen bestaan of EU-surveys gepland zijn de strategieën op de verschillende indicatorgebieden, te weten doeltreffendheid van investeringen, ICT, mobiliteit, volwasseneneducatie, leerkrachten en praktijkopleiders, beroepsonderwijs en beroepsopleiding, sociale insluiting en actief burgerschap, verder te ontwikkelen en aan de Raad voor te leggen; met betrekking tot indicatorgebieden waarvoor geen vergelijkbare gegevens voorhanden zijn aan de Raad gedetailleerde survey-voorstellen voor te leggen voor de ontwikkeling van nieuwe indicatoren op de volgende gebieden:


Les conditions dans lesquelles une aide peut être octroyée à l'industrie textile sont énoncées dans l'encadrement sur le plan communautaire des aides à l'industrie textile qui précise notamment que les aides nationales spécifiques qui visent à créer de nouvelles capacités dans les secteurs du textile et de la confection dans lesquels existent déjà une surcapacité de nature structurelle ou une stagnation persistante du marché doivent être évitées et qu'aucune aide conduisant à un accroissement de capacité ne peut être autorisée.

De voorwaarden waaronder steun aan de textielindustrie mag worden verleend, zijn aangegeven in de Communautaire kaderregeling inzake staatssteun aan de textielindustrie, waarin met name is bepaald dat specifieke nationale steunmaatregelen die gericht zijn op uitbreiding van de capaciteit in branches van de textiel- en de kledingindustrie die zich kenmerken door een structurele overcapaciteit of een aanhoudende stagnatie van de markt, moeten worden voorkomen en dat steun die leidt tot een capaciteitsuitbreiding niet kan worden goedgekeurd.


w