Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kurzeme
La Lettonie
La République de Lettonie
Lettonie
Lettonie de l'Ouest
Parti de la Voie lettone
Régions de la Lettonie
République de Lettonie
Voie de la Lettonie
Voie lettone

Vertaling van "lettonie devraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lettonie [ République de Lettonie ]

Letland [ Republiek Letland ]






la Lettonie | la République de Lettonie

Letland | Republiek Letland




Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


parti de la Voie lettone | Voie de la Lettonie | Voie lettone

Letlands Weg




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En conséquence, les zones concernées de la Lettonie devraient désormais figurer dans la partie III plutôt que dans la partie II de cette annexe.

Bijgevolg moeten de desbetreffende gebieden in Letland nu in de lijst in deel III, en niet in deel II van die bijlage worden opgenomen.


En conséquence, certaines zones de la Lettonie devraient désormais figurer dans la partie III plutôt que dans la partie II de cette annexe.

Bijgevolg moeten bepaalde gebieden in Letland nu in de lijst in deel III, en niet in deel II van die bijlage worden opgenomen.


En conséquence, certaines zones de Lettonie mentionnées dans la partie I devraient désormais figurer dans la partie II de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE, certaines nouvelles zones de Lettonie devraient figurer dans la partie I de ladite annexe, et certaines zones de Lettonie inscrites dans la partie II de cette annexe devraient figurer dans sa partie III.

Bijgevolg moeten bepaalde gebieden in Letland die in de lijst in deel I zijn opgenomen, nu worden opgenomen in de lijst in deel II en moeten bepaalde nieuwe gebieden in Letland worden opgenomen in de lijst in deel I. Bepaalde gebieden in Letland die in de lijst in deel II zijn opgenomen, moeten nu worden opgenomen in de lijst in deel III van de bijlage bij Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU.


En conséquence, certaines zones d'Estonie, de Lettonie et de Pologne mentionnées dans la partie I devraient désormais figurer dans la partie II de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE et certaines nouvelles zones de Lettonie devraient figurer dans la partie I de ladite annexe.

Bijgevolg moeten bepaalde gebieden in Estland, Letland en Polen die in de lijst in deel I zijn opgenomen, nu worden opgenomen in de lijst in deel II en moeten een aantal nieuwe gebieden in Letland worden opgenomen in de lijst in deel I van de bijlage bij Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, les zones de Lettonie concernées devraient désormais figurer dans la partie II plutôt que dans la partie I de cette annexe.

Bijgevolg moeten de desbetreffende gebieden in Letland nu in de lijst in deel II, en niet in deel I van die bijlage worden opgenomen.


AYANT À L'ESPRIT les disparités économiques et sociales qui existent entre la Communauté et la Lettonie, et reconnaissant ainsi que les objectifs de la présente association devraient être atteints au moyen de dispositions appropriées de l'accord;

GELET op de economische en sociale verschillen tussen de Gemeenschap en Letland en daarbij erkennende dat de doeleinden van deze associatie dienen te worden verwezenlijkt door middel van passende bepalingen van de Overeenkomst;


Des accords entre le Belarus et la Pologne, la Lituanie et la Lettonie devraient bientôt entrer en vigueur afin de faciliter le régime de passage aux frontières pour les frontaliers.

Binnenkort zouden overeenkomsten tussen Wit-Rusland en Polen, Litouwen en Letland van kracht moeten worden ter vergemakkelijking van de grensoverschrijding door grensarbeiders.


La position de la Présidente a été formulée en ces termes le 12 janvier 2005 alors que celle-ci s’exprimait sur la date du 9 mai: «Au mois de juin 1940, l’Union soviétique a envahi puis occupé la Lettonie (...) je n’évoquerai qu’avec une très grande tristesse la nouvelle occupation soviétique de mon pays (...) Pour la Lettonie, la seconde guerre mondiale prend fin plusieurs dizaines d’années plus tard, le 4 mai 1990 (...). Le pacte Molotov-Ribbentrop, les conférences de Yalta et de Potsdam ne devraient jamais pouvoir se reproduire (.. ...[+++]

In een op 12 januari 2005 uitgegeven verklaring over het onderwerp van 9 mei 2005 gaf de Letse president haar standpunt te kennen: "In juni 1940 viel de Sovjetunie Letland binnen en bezette ons land.Ik kan niet dan met grote droefheid spreken over de herhaaldelijke bezetting van mijn land door de Sovjets.Voor Letland kwam het einde van de tweede wereldoorlog eerst vele decennia later, op 4 mei 1990.Er mag nooit meer een herhaling komen van het Molotov-Ribbentrop-pact, Jalta en de Conferentie van Potsdam.".


La position de la Présidente a été formulée en ces termes le 12 janvier 2005 alors que celle-ci s'exprimait sur la date du 9 mai: " Au mois de juin 1940, l'Union soviétique a envahi puis occupé la Lettonie (...) je n'évoquerai qu'avec une très grande tristesse la nouvelle occupation soviétique de mon pays (...) Pour la Lettonie, la seconde guerre mondiale prend fin plusieurs dizaines d'années plus tard, le 4 mai 1990 (...). Le pacte Molotov-Ribbentrop, les conférences de Yalta et de Potsdam ne devraient jamais pouvoir se reproduire (. ...[+++]

In een op 12 januari 2005 uitgegeven verklaring over het onderwerp van 9 mei 2005 gaf de Letse president haar standpunt te kennen: "In juni 1940 viel de Sovjetunie Letland binnen en bezette ons land.Ik kan niet dan met grote droefheid spreken over de herhaaldelijke bezetting van mijn land door de Sovjets.Voor Letland kwam het einde van de tweede wereldoorlog eerst vele decennia later, op 4 mei 1990.Er mag nooit meer een herhaling komen van het Molotov-Ribbentrop-pakt, Jalta en de Conferentie van Postdam.".


13. note que le processus de privatisation est pratiquement achevé; invite la Commission à soutenir la Lettonie dans ses efforts de libéralisation du secteur des télécommunications en vue de son adhésion à l'UE; rappelle que, dans la perspective de la libéralisation à venir du secteur de l'énergie, des mesures d'incitation devraient être prévues en vue d'exploiter le vaste potentiel d'énergies renouvelables, notamment dans les zones rurales;

13. stelt vast dat de privatisering bijna voltooid is; verzoekt de Commissie Letland te steunen bij zijn inspanningen de telecommunicatiesector te liberaliseren met het oog op de toetreding tot de EU; herinnert eraan dat het gebruik van het enorme potentieel aan hernieuwbare energiebronnen, vooral in plattelandsgebieden, in het kader van de liberalisering van de energiesector gestimuleerd moet worden;




Anderen hebben gezocht naar : kurzeme     lettonie     lettonie de l'ouest     république de lettonie     voie de la lettonie     voie lettone     la lettonie     la république de lettonie     parti de la voie lettone     régions de la lettonie     lettonie devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lettonie devraient ->

Date index: 2021-06-24
w