Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par une lettre piégée
BAL
Billet de trésorerie
Billet à ordre
Boîte aux lettres
Boîte aux lettres électronique
Boîte à lettres
Boîte à lettres électronique
Boîte à messages
Carnet TIR
Certificat de dépôt
Coincé accidentellement dans une boîte aux lettres
Document d'accompagnement
Document de transport
Effet de commerce
Enseignant-chercheur en lettres classiques
Enseignante-chercheuse en lettres classiques
Lettre annexe
Lettre d'accompagnement
Lettre d'avenant
Lettre d'envoi
Lettre de change
Lettre de couverture
Lettre de voiture
Lettre patente
Lettre personnalisée
Lettre standard
Lettre-modèle
Lettre-type
Papier commercial
Titre de crédit

Traduction de «lettre de remerciements » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lettre annexe | lettre d'accompagnement | lettre d'avenant | lettre de couverture | lettre d'envoi

begeleidend schrijven | begeleidende brief


enseignante-chercheuse en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques/enseignante-chercheuse en lettres classiques

docente Latijn hoger onderwijs | lector Oudgrieks | docent klassieke talen hoger onderwijs | lector Latijn en Grieks


boîte à lettres | boîte à lettres électronique | boîte à messages | boîte aux lettres | boîte aux lettres électronique | BAL [Abbr.]

elektronische brievenbus


lettre personnalisée | lettre standard | lettre-modèle | lettre-type

gepersonaliseerde brief


coincé accidentellement dans une boîte aux lettres

per ongeluk vast in brievenbus




comparer le contenu d’expéditions avec la lettre de transport

inhoud van zendingen vergelijken met de vrachtbrief


document de transport [ carnet TIR | document d'accompagnement | lettre de voiture ]

vervoersdocument [ begeleidend document | vrachtbrief ]


titre de crédit [ billet à ordre | billet de trésorerie | certificat de dépôt | effet de commerce | lettre de change | papier commercial ]

kredietbrief [ handelsbrief | handelswissel | kasbon | orderbrief | promesse | schuldpapier | schuldtitel | wissel | wisselbrief ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les proches commandent les faire-part de décès directement auprès d'une imprimerie, la fourniture des imprimés mortuaires (images pieuses, faire-part et lettres de remerciements) est soumise au taux normal de TVA de 21 %.

Indien de nabestaanden het rouwdrukwerk rechtstreeks bestellen bij een drukkerij, dan is de levering van het rouwdrukwerk (bidprentjes, rouw- en dankbrieven) onderworpen aan het normale btw-tarief van 21 %.


Si les proches commandent les faire-part de décès directement auprès d'une imprimerie, la fourniture des imprimés mortuaires (images pieuses, faire-part et lettres de remerciements) est soumise au taux normal de TVA de 21 %.

Indien de nabestaanden het rouwdrukwerk rechtstreeks bestellen bij een drukkerij, dan is de levering van het rouwdrukwerk (bidprentjes, rouw- en dankbrieven) onderworpen aan het normale btw-tarief van 21 %.


C'est la raison pour laquelle le ministre Geens enverra prochainement une lettre personnelle de remerciement aux 240 tuteurs agréés.

Daarom stuurt minister Geens deze dagen een persoonlijke bedankingsbrief aan alle 240 erkende voogden.


Je vous remercie pour votre lettre du 20 novembre dans laquelle vous manifestez votre intérêt à l'égard des observations de notre commission sur les omnibus adaptant un nombre important d'actes législatifs aux articles 290 et 291 du traité FUE.

Hartelijk dank voor uw brief van 20 november waarin u aangeeft een bijdrage van onze commissie met betrekking tot de omnibusvoorstellen tot aanpassing van een aanzienlijk aantal rechtsinstrumenten aan de artikelen 290 en 291 VWEU op prijs te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, déjà remerciés par l'usine Siemens-Atea Colfontaine il y a une dizaine d'années, embauchés avec des conditions revues à la baisse au sein de Geminus Colfontaine, ces ouvriers avaient alors accepté une délocalisation vers la maison-mère située à Nivelles en échange de promesses restées lettres mortes.

Een tiental jaar geleden werden die werknemers immers al afgedankt door Siemens-Atea in Colfontaine. Ze konden opnieuw aan de slag bij Geminus in Colfontaine, zij het tegen slechtere voorwaarden. Daarna hebben ze ermee ingestemd bij het moederbedrijf te Nijvel te gaan werken, maar van de beloften die daar tegenover stonden, is er niets in huis gekomen.


– (DA) Madame la Présidente, je voudrais également remercier M. Fernandes pour son excellent rapport et je voudrais remercier le commissaire Lewandowski en particulier pour la lettre qu’il a envoyée aux institutions leur demandant de mettre un frein à leurs dépenses administratives cette année.

– (DA) Mevrouw de Voorzitter, ook ik wil de heer Fernandes danken voor een goed verslag en ik wil commissaris Lewandowski in het bijzonder danken voor zijn brief waarin hij de instellingen oproept de administratieve uitgaven dit jaar te beperken.


Je remercie également les consulats des États membres de l’Union européenne qui sont tous restés fidèles à la lettre et à l’esprit du traité européen et ont fait preuve de solidarité en vous venant en aide dans cette situation d’urgence.

Mijn dank geldt verder de consulaten van de lidstaten van de Europese Unie die, naar de letter en de geest van de Europese Verdragen, blijk hebben gegeven van solidariteit door u tijdens deze calamiteit bij te staan.


Quelques exemples : lettre de remerciements des Autorités Sri-Lankaises suite à l'intervention des militaires belges dans les régions dévastées, remerciements du Président de la Chambre suite à l'aide apportée par les militaires lors des manifestations du 15 novembre, courrier divers reçus de lecteurs de Vox, témoignages divers de militaires en opération, etc.

Enkele voorbeelden : Dankbrief van de Srilankese overheid naar aanleiding van de interventie van de Belgische militairen in de getroffen gebieden, Dankbetuiging van de voorzitter van de Kamer naar aanleiding van de geboden hulp door militairen tijdens de 15 november viering, verscheidene brieven vanwege Vox-lezers, verscheidene getuigenissen van militairen in operatie, enz.


Dans une lettre, Hu Jia a remercié la chancelière Angela Merkel d’avoir reçu le Dalaï Lama.

In een brief bedankte hij bondskanselier Merkel voor het feit dat zij de dalai lama had ontvangen.


En conclusion, je voudrais saisir cette occasion pour remercier les membres de la commission de l'agriculture, qui ont adopté ce rapport à l'unanimité; les représentants de la Commission européenne que j'ai rencontrés à maintes reprises; les 24 ministres de l'agriculture dont j'ai reçu les lettres sur le sujet qui nous occupe; ainsi que les organisations sectorielles nationales et européennes concernées.

Tot besluit wil ik deze gelegenheid te baat nemen om mijn dank uit te spreken aan de leden van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, die dit verslag unaniem hebben gesteund, aan de vertegenwoordigers van de Europese Commissie met wie ik regelmatig vergaderd heb, de 24 landbouwministers van de lidstaten van wie ik brieven over deze materie heb ontvangen, alsmede aan de relevante nationale en Europese sectorale organisaties.


w