Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur adoption était prévue " (Frans → Nederlands) :

Lors de la fixation de la date limite de 2020, il était prévu que les dispositions complétant et mettant en œuvre le CDU (le règlement délégué du CDU, le règlement d’exécution du CDU et le règlement délégué transitoire du CDU) soient adoptées très rapidement après l’adoption du CDU en 2013, afin qu’elles puissent être prises en compte lors de la conception des systèmes informatiques.

Toen de termijn van 2020 werd vastgesteld, was de verwachting dat de voorschriften ter aanvulling en uitvoering van het DWU (de gedelegeerde verordening van het DWU, de uitvoeringsverordening van het DWU en de gedelegeerde overgangsverordening van het DWU) al snel na de vaststelling van het DWU in 2013 zouden worden aangenomen, zodat bij de ontwikkeling van de IT-systemen rekening kon worden gehouden met de bepalingen ervan.


Il reste que, même dans ces matières, le vote à l’unanimité, lorsqu’il était prévu, a constitué un frein dans le processus d’adoption, qui a contribué sans doute à retarder la mise en place de politiques prioritaires au titre du programme de La Haye.

Feit blijft dat ook op deze beleidsterreinen de unanimiteitsregel, als die van toepassing was, belemmerend werkte voor het wetgevingsproces, waardoor vertraging is ontstaan op de prioritaire beleidsterreinen van het Haags programma.


Premièrement, dans certains cas, l’harmonisation des données sur la base de modèles de données acceptés au niveau international, comme l’exige le code, nécessite une reprogrammation complète des systèmes électroniques existants et requiert des investissements en moyens financiers et en temps qui sont supérieurs à ce qui était prévu lors de l’adoption du code.

Ten eerste betekent de harmonisatie van de gegevenselementen op basis van de door het wetboek vereiste internationaal aanvaarde gegevensmodellen dat bestaande elektronische systemen weer helemaal opnieuw moeten worden geprogrammeerd en dat er meer geld en tijd moet worden geïnvesteerd dan was voorzien toen het wetboek werd vastgesteld.


83. En matière d'harmonisation, la Commission a adopté le 26 avril 2006 le livre vert sur la présomption d ’ innocence qui était prévu pour 2005.

83. Op het gebied van harmonisatie heeft de Commissie op 26 april 2006 het groenboek over het vermoeden van onschuld , dat was gepland voor 2005, goedgekeurd.


Les candidats adoptants pourront désormais demander une ré actualisation de leur aptitude sans devoir suivre à nouveau la procédure de préparation ab initio tel que cela était prévu auparavant.

De kandidaat-adoptanten kunnen voortaan een hernieuwing van hun geschiktheid vragen zonder opnieuw de voorbereidingsprocedure ab initio te moeten volgen, zoals dit voordien het geval was.


Le nombre d’enregistrements de nouvelles substances a augmenté, conformément à ce qui était prévu avant l’adoption de REACH.

Het aantal registraties van nieuwe stoffen is gestegen overeenkomstig de verwachtingen vóór de vaststelling van REACH.


c) La troisième consultation était celle qui était prévue par la procédure dans le cadre de l'élaboration des arrêtés d'exécution de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail.

c) De derde raadplegingsronde was deze die procedurieel voorzien is in het kader van de totstandkoming van de uitvoeringsbesluiten van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk.


Enfin, comme le précise la circulaire OOP 30bis, l'entrée en vigueur de la loi qui était prévue au début de l'année 2005 a été reportée au 1 avril 2005, afin de donner aux communes un délai supplémentaire pour l'adaptation et l'adoption de leurs règlements de police.

Zoals ook in de omzendbrief OOP 30bis te lezen staat, werd de inwerkingtreding, die voorzien was voor begin 2005, uitgesteld tot 1 april 2005 om de gemeenten meer tijd te geven voor de aanpassing van hun politiereglementen.


On peut, certes, arguer que le parlement européen a adopté aujourd'hui l'accord PNR, mais il reste éminemment pertinent d'adopter la proposition dont l'examen était prévu.

Men kan uiteraard argumenteren dat het Europees Parlement de betrokken overeenkomst vandaag al heeft goedgekeurd, maar het blijft uiterst relevant dat nog wordt gestemd over het voorstel dat op de agenda stond.


L'une des conditions mises à cette décision de rapatriement était d'ailleurs que nous ne laissions partir les enfants que s'il était prévu un suivi dans leur pays.

Eén van de voorwaarden van de beslissing was trouwens dat we de kinderen pas zouden laten gaan als er een opvolgingstraject in het land zelf was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur adoption était prévue ->

Date index: 2023-03-24
w