Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur ampleur reste difficile " (Frans → Nederlands) :

Mais elle me parait indispensable pour souligner à quel point la situation reste difficile dans ce pays, et réelles les craintes des opposants quant à leur sécurité.

Wellicht kadert deze situatieschets eerder in het buitenlandbeleid, maar ik vind het noodzakelijk de moeilijke situatie in dat land en de gegronde vrees van de opposanten te benadrukken.


On estime qu'il pourrait produire une montée du niveau des mers chiffrée entre 0,50 et 1,50 mètre, mais l'ampleur de la modification des climats et des mouvements migratoires de la population qui s'ensuivraient reste difficile à évaluer (9) et les conséquences économiques ne sont pas légères.

De zeespiegel zou kunnen stijgen met 0,50 tot 1,50 meter, maar de omvang van de klimaatveranderingen en de daaruit voortvloeiende migraties blijven moeilijk te voorspellen (9) , en de economische gevolgen zijn niet gering.


Plus encore, l'Office national de l'Emploi (Onem) ne mâche pas ses mots pour dire qu'il reste difficile de deviner l'ampleur du phénomène.

Meer nog, ze winden er bij de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA) geen doekjes om dat het gissen blijft naar de omvang van dit fenomeen" .


Considérant que la Turquie est située à 97 % en Asie, que les Turcs ne veulent adhérer à l'UE que pour des raisons économiques, et qu'au bout de quatre décennies, l'intégration de 3,5 millions d'immigrants turcs dans les pays de l'UE reste difficile, ce qui prouve qu'un fossé culturel profond sépare la Turquie de l'Europe, donnée confirmée notamment par M. Giscard d'Estaing, président de la Convention européenne, qui a estimé que les Turcs ne sont pas des Européens, que leur façon de vivre est ...[+++]

Overwegende dat Turkije voor 97 % in Azië ligt, en de Turken maar tot de EU willen toetreden om economische redenen, en dat na vier decennia de integratie van de 3,5 miljoen Turkse inwijkelingen in de EU-landen nog altijd moeilijk blijft, waaruit blijkt hoe groot de culturele afstand is, wat ook bevestigd wordt door onder andere Giscard d'Estaing, de voorzitter van de Europese Conventie, die stelde dat de Turken geen Europeanen zijn, dat hun manier van leven anders is;


Considérant que la Turquie est située à 97 % en Asie, que les Turcs ne veulent adhérer à l'UE que pour des raisons économiques, et qu'au bout de quatre décennies, l'intégration de 3,5 millions d'immigrants turcs dans les pays de l'UE reste difficile, ce qui prouve qu'un fossé culturel profond sépare la Turquie de l'Europe, donnée confirmée notamment par M. Giscard d'Estaing, président de la Convention européenne, qui a estimé que les Turcs ne sont pas des Européens, que leur façon de vivre est ...[+++]

Overwegende dat Turkije voor 97 % in Azië ligt, en de Turken maar tot de EU willen toetreden om economische redenen, en dat na vier decennia de integratie van de 3,5 miljoen Turkse inwijkelingen in de EU-landen nog altijd moeilijk blijft, waaruit blijkt hoe groot de culturele afstand is, wat ook bevestigd wordt door onder andere Giscard d'Estaing, de voorzitter van de Europese Conventie, die stelde dat de Turken geen Europeanen zijn, dat hun manier van leven anders is;


112. attire l'attention sur le fait qu'il reste difficile pour les voyageurs de réserver ou d'acheter des billets pour un trajet combinant plusieurs modes de transport sur le territoire de l'UE et demande à la Commission, aux États membres et aux entreprises du secteur du transport d'œuvrer pour la création d'un système intégré et multimodal d'émission des billets;

112. wijst erop dat het voor reizigers nog steeds moeilijk is vervoersbewijzen voor multimodale reizen binnen de EU te reserveren en te kopen, en verzoekt de Commissie, de lidstaten en de vervoersondernemingen ervoor te zorgen dat er een geïntegreerd, multimodaal systeem voor de afgifte van vervoersbewijzen ingevoerd wordt;


6. observe que le recours à la SCE se limite souvent à des coopératives de second degré composées de personnes morales uniquement, par des mutuelles, qui ne disposent pas encore d'un statut européen et souhaitent malgré tout se prévaloir d'un statut juridique associé à l'économie sociale, ou par de grandes entreprises; remarque qu'il reste difficile pour les petites sociétés coopératives, qui constituent pourtant la majorité du mouvement coopératif en Europe, d'avoir recours au statut de la SCE;

6. wijst erop dat het gebruik van de Europese coöperatieve vennootschap vaak wordt beperkt tot tweederangs coöperatieve vennootschappen die enkel uit rechtspersonen bestaan, tot onderlinge maatschappijen die geen Europees statuut hebben maar een rechtsvorm willen gebruiken die aansluit bij de sociale economie, en tot grote bedrijven; wijst erop dat de SCE moeilijk toegankelijk blijft voor kleine coöperatieve vennootschappen, die in Europa nochtans een meerderheid van de coöperatieve beweging uitmaken;


Vu la crise financière qui fait rage et dont l'ampleur pour les citoyens est à ce jour difficilement appréciables mais pèsera lourdement sur le pouvoir d'achat de certains, voire dans leurs conditions de survie et de pensions;

Gelet op de huidige financiële crisis waarvan de omvang voor de burgers tot op vandaag moeilijk kan worden ingeschat, maar die zwaar zal wegen op de koopkracht en zelfs op de levensomstandigheden en het pensioen van sommigen;


L’absence de mise en place, par anticipation, de systèmes permettant d’arrêter une fuite de cette nature et de cette ampleur, est difficilement compréhensible. Tout comme l’absence de contrôles suffisants, de la part des autorités publiques, sur des systèmes de sécurité exigés et mis en œuvre par les opérateurs de plateforme pour éviter les risques de pollution et, enfin, le risque spécifique lié à la pollution par hydrocarbures de lieux particulièrement sensibles et/ou pa ...[+++]

Het is nauwelijks te bevatten dat vooraf geen systemen zijn geïnstalleerd waarmee een lek van deze aard en omvang voorkomen had kunnen worden. Net zo onbegrijpelijk als de gebrekkige overheidscontrole op de verplichte veiligheidssystemen die door de platformoperators zijn aangebracht om de risico’s van vervuiling tegen te gaan, en, tot slot, het specifieke risico van de verontreiniging, door olie, van uiterst kwetsbare en/of zeer dichtbevolkte gebieden.


– (EN) Monsieur le Président, alors que le monde est confronté à un déclin économique dont l’ampleur reste une inconnue, la valeur de la livre sterling diminue face au dollar et à l’euro.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, terwijl de wereld met een economische teruggang van ongekende omvang wordt geconfronteerd, daalt de waarde van het pond sterling ten opzichte van de dollar en de euro.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur ampleur reste difficile ->

Date index: 2024-05-04
w