considérant que des prescriptions communes concernant les rétroviseurs intérieurs ont été prévues par la directive du Conseil du 1er mars 1971 (4) et celles concernant les parties intérieures de l'habitacle, la disposition des commandes, le toit, le dossier et la partie arrière des sièges par la directive du Conseil du 17 décem
bre 1973 (5) ; que seront arrêtées ultérieurement les autres prescri
ptions concernant l'aménagement intérieur et relatives à l'ancrage des ceintures de sécurité, l'ancrage des sièges, l'appuie-tête et l'identif
...[+++]ication des commandes;
Overwegende dat in gemeenschappelijke voorschriften betreffende de binnenspiegels voorzien is door de richtlijn van de Raad van 1 maart 1971 (4), en betreffende de zich binnen in de cabine bevindende delen, de plaats van de bedieningsorganen, het dak, de rugleuning en het gedeelte achter de zitbanken door de richtlijn van de Raad van 17 december 1973 (5) ; dat later andere voorschriften betreffende de binneninrichting en met betrekking tot de verankering van de veiligheidsgordels, de verankering van de zitplaatsen, de hoofdsteunen en de identificatie van de bedieningsinrichtingen zullen worden vastgelegd;