Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur attribuer la compétence qui leur manque encore aujourd » (Français → Néerlandais) :

Ou bien les compétences attribuées auxdits Tribunaux par les résolutions du Conseil de sécurité sont jugées « problématiques »; si tel est le cas, le Conseil d'État pose que le Parlement doit, avant de voter une loi dont le but est de permettre la coopération avec eux, prendre le soin de leur attribuer la compétence qui leur manque encore aujourd'hui (cf. Avis du Conseil d'État, doc. parl., Chambre, 1995-1996, nº 359/1, p. 14).

Ofwel worden de door de resoluties van de Veiligheidsraad aan de Tribunalen opgedragen bevoegdheden als problematisch ervaren; als dat het geval is, behoort het Parlement, zo vervolgt de Raad van State, alvorens een wet aan te nemen die tot doel heeft de samenwerking met die Tribunalen mogelijk te maken, hun eerst die bevoegdheid op te dragen die zij vooralsnog ontberen (cf. Advies van de Raad van State, Gedr. St., Kamer, 1995-1996, nr. 359/1, blz. 14).


Ou bien les compétences attribuées auxdits Tribunaux par les résolutions du Conseil de sécurité sont jugées « problématiques »; si tel est le cas, le Conseil d'État pose que le Parlement doit, avant de voter une loi dont le but est de permettre la coopération avec eux, prendre le soin de leur attribuer la compétence qui leur manque encore aujourd'hui (cf. Avis du Conseil d'État, doc. parl., Chambre, 1995-1996, nº 359/1, p. 14).

Ofwel worden de door de resoluties van de Veiligheidsraad aan de Tribunalen opgedragen bevoegdheden als problematisch ervaren; als dat het geval is, behoort het Parlement, zo vervolgt de Raad van State, alvorens een wet aan te nemen die tot doel heeft de samenwerking met die Tribunalen mogelijk te maken, hun eerst die bevoegdheid op te dragen die zij vooralsnog ontberen (cf. Advies van de Raad van State, Gedr. St., Kamer, 1995-1996, nr. 359/1, blz. 14).


Les quatre chambres spécialisées en matière de crimes de guerre se sont vues attribuer la compétence exclusive pour le traitement de toutes les nouvelles affaires et leur rôle devrait encore être renforcé en ce qui concerne les affaires en suspens.

De vier gespecialiseerde kamers voor oorlogsmisdaden zijn exclusief bevoegd verklaard voor alle nieuwe zaken en hun rol moet worden versterkt voor zaken die al in behandeling zijn.


On tend encore à attribuer le travail «d’éducation» au personnel qualifié et les tâches «d’accueil» au personnel moins qualifié, ce qui conduit souvent à un manque de continuité dans l’accueil et l’éducation de l’enfant.

Er bestaat nog steeds een tendens om onderwijstaken aan gekwalificeerd personeel en opvangtaken aan minder gekwalificeerd personeel toe te bedelen, hetgeen vaak leidt tot een gebrek aan continuïteit in de opvang en het onderwijs voor het individuele kind.


Malgré cela, nombre des technologies de pointe commercialisées aujourd'hui sont encore peu utilisées en raison du manque d'informations des décideurs (architectes par ex.).

Nochtans worden veel geavanceerde en reeds in de handel verkrijgbare technologieën nog te weinig toegepast omdat zij bij de belangrijkste besluitvormers (bijvoorbeeld architecten) te weinig bekend zijn.


AC. considérant que des pans majeurs de la législation sectorielle attribuant des compétences spécifiques aux AES ne sont pas encore entrés en vigueur, rendant dès lors impossible l'acquittement de leurs fonctions sur un pied d'égalité par les AES;

AC. overwegende dat belangrijke onderdelen van de sectorale wetgeving, waarin specifieke bevoegdheden worden verleend aan de ESA's, nog niet in werking zijn getreden, met als gevolg dat de ESA's hun werkzaamheden niet gelijkwaardig kunnen uitvoeren;


Elle soutiendra la convergence sociale vers le haut et contribuera à la première priorité politique de la Commission européenne, qui consiste à donner un nouvel élan à l’emploi, à la croissance et à l’investissement en s’attaquant à trois problèmes urgents des économies d’aujourdhui: le manque de compétences appropriées pour répondre aux besoins du marché du travail, le manque ...[+++]

De agenda zal opwaartse sociale convergentie ondersteunen en bijdragen tot de verwezenlijking van de eerste politieke prioriteit van de Europese Commissie, "Een nieuwe impuls voor banen, groei en investeringen" door drie dringende uitdagingen van moderne economieën aan te pakken: het gebrek aan vaardigheden die aansluiten bij de behoeften van de arbeidsmarkt, het gebrek aan transparantie rond vaardigheden en kwalificaties, en de moeilijkheid de behoefte aan vaardigheden op de arbeidsmarkt te voorspellen en erop te anticiperen.


rappelle que, conformément au règlement (CE) no 1049/2001 et afin de garantir un contrôle parlementaire, démocratique, transparent et intégral, il convient aussi de rendre accessibles les documents produits dans le cadre de la procédure de délégation des compétences (actes délégués), qui représente une partie importante de la législation européenne, pour laquelle il convient de pleinement garantir un contrôle parlementaire, démocratique, approprié et transparent; à cet égard, dénonce en particulier le manque de transparence au sein d ...[+++]

herinnert eraan dat het volgens Verordening (EG) nr. 1049/2001 en omwille van een volledige democratische en transparante parlementaire controle noodzakelijk is ook toegang te verlenen tot documenten die worden opgesteld in het kader van de bevoegdheidsdelegatie (gedelegeerde handelingen), die een belangrijke rol speelt in de Europese wetgeving en daarom aan passende parlementaire en democratische controle onderworpen moet zijn; stelt in dit verband met name het gebrek aan transparantie bij de Europese toezichthoudende autoriteiten (EBA, EIOPA, ESMA) aan de kaak, dat te wijten is aan het feit dat de medewetgevers er onvoldoende bij betrokk ...[+++]


Dans les deux cas, nous avons entendu que le partage des responsabilités est l'outil qui manque encore aujourd'hui au marché des télécommunications électroniques en Europe, et tout ce qui a été proposé part du concept du partage des responsabilités, qu'il s'agisse du partage de la réglementation entre la Commission et le conseil des régulateurs nationaux, le BERT, ou de l'organisation et du financement du BERT.

We hebben in beide gevallen gehoord dat gedeelde verantwoordelijkheid het middel bij uitstek is dat de Europese elektronische-telecommunicatiemarkt nog altijd nodig heeft. Alle voorstellen zijn gebaseerd op het concept van gedeelde verantwoordelijkheid, of het nu gaat om interactie tussen de Commissie en het Europees Telecomregelgeversorgaan, BERT, bij de gezamenlijke regulering door deze lichamen, of om de opzet en de financiering van BERT.


La délégation de compétences et de responsabilités manque encore de courage et l’administration par activités a encore un long chemin à parcourir.

De moed ontbreekt nog steeds om macht en verantwoordelijkheid beter te delegeren en wij zijn nog ver verwijderd van een op activiteiten gebaseerd beheer.


w