Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel

Traduction de «leur avons déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

Wij hebben bijzonder schadelijke maatregelen al aangepakt (bv. het "koop-in-eigen-land" beleid van sommige landen sinds de economische crisis) en op de intrekking ervan aangedrongen.


Nous sommes toujours en tête en matière d’innovation et d’énergies renouvelables, mais d’autres régions du monde grignotent rapidement notre avance et nous avons déjà perdu du terrain en ce qui concerne certaines technologies propres à faibles émissions de carbone.

Wij lopen nog steeds voorop wat innovatie en hernieuwbare energie betreft, maar andere delen van de wereld halen ons snel in en op het gebied van schone, koolstofarme technologieën raken wij langzamerhand achterop.


Nous avons déjà consenti des efforts importants pour répondre à ces menaces nouvelles et, partant, pour renforcer la sécurité de l'Europe.

Er is veel in het werk gesteld om het hoofd te bieden aan deze nieuwe dreigingen en Europa veiliger te maken.


Mais ainsi que nous l'avons déjà indiqué supra, les collaborateurs, au cours de leur cycle d'évaluation, définissent des objectifs de développement personnel: les entretiens qui ponctuent le cycle sont le lieu idéal de discussion sur l'évolution du collaborateur et le développement de sa carrière au sein de son organisation et, plus largement, de l'administration fédérale.

Zoals we hierboven al meedeelden, bepalen de medewerkers tijdens hun evaluatiecyclus persoonlijke ontwikkelingsdoelstellingen: de gesprekken van de cyclus zijn een opportuniteit om de ontwikkeling van de medewerker en de evolutie van zijn loopbaan in de organisatie - en ruimer, in de federale overheid - te bespreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En droit belge, nous avons déjà cité la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail qui est exécutée par plusieurs arrêtés royaux dont l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail.

In het Belgisch recht hebben wij reeds verwezen naar de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, ten uitvoer gelegd bij diverse koninklijke besluiten waaronder het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk.


En l’occurrence, nous avons déjà souligné qu’il convient de faire une distinction entre droits d’auteur et droits voisins, que les groupes musicaux n’exécutent pas toujours leurs propres œuvres, que les auteurs peuvent éventuellement exécuter eux-mêmes la gestion de certaines catégories de droits (par exemple, artistes solo qui exécutent exclusivement leurs propres œuvres durant des représentations en direct), qu’un droit ne peut pas en même temps être géré par l’auteur lui-même et par une société de gestion, et q ...[+++]

Hier werd reeds gewezen op het feit dat een onderscheid moet worden gemaakt tussen auteursrechten en naburige rechten, dat muziekgroepen niet altijd uitsluitend eigen nummers uitvoeren, dat auteurs eventueel het beheer van bepaalde categorieën rechten zelf kunnen uitvoeren (bv solo-artiesten die uitsluitend eigen werken uitvoeren tijdens live-optredens), dat een recht niet tegelijkertijd door de auteur zelf en door een beheersvennootschap kan worden beheerd, en dat een beheer van de rechten praktisch realiseerbaar moet zijn.


Nous avons déjà accompli de nets progrès en matière de libération du potentiel du marché intérieur et du marché extérieur en améliorant l’accès des entreprises aux marchés.

Er is al aanzienlijke vooruitgang geboekt bij het openstellen van interne en externe markten door bedrijven betere markttoegang te bieden.


Comme nous l'avons déjà vu, les économies potentielles résultant de l'échange de droits d'émission augmentent avec la couverture du système d'échange adopté.

Zoals gezegd nemen de potentiële besparingen als gevolg van de VER-handel toe naarmate het stelsel veelomvattender is.


En ce qui concerne une réforme plus globale de l'expertise civile et pénale, je voudrais déposer - nous en avons déjà discuté, madame Nyssens - au début de l'année 2004 un projet qui fixera les règles relatives à l'agréation des experts, à leur déontologie et à leurs responsabilités.

Wat de meer algemene hervorming van het deskundigenonderzoek in burgerlijke en strafzaken betreft, zal ik begin 2004 een ontwerp indienen dat de regels bepaalt voor de erkenning van deskundigen, hun deontologie en hun verantwoordelijkheden.


De façon générale, l'Union européenne et la Belgique concentrent leur action et leur discours sur Gaza, la face visible d'une politique volontariste israélienne, alors que la situation en Cisjordanie ne cesse de se dégrader, Israël poursuivant la colonisation mais aussi la construction de ce fameux mur dont nous avons déjà souvent parlé.

De Europese Unie en België spitsen hun acties en hun discoursen toe op Gaza, waaruit Israël zich openblijk heeft teruggetrokken. Nochtans blijft de situatie op de Westelijke Jordaanoever verslechteren en zet Israël de kolonisatie en de bouw van de veelbesproken muur voort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur avons déjà ->

Date index: 2024-05-04
w