Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
ALARA
Aussi faible que raisonnablement possible
Condition aussi proche que possible de celle du marché
Fax

Vertaling van "leur demandons aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aussi faible que raisonnablement possible | ALARA [Abbr.]

zo laag als redelijkerwijs mogelijk | ALARA [Abbr.]


condition aussi proche que possible de celle du marché

voorwaarde die de marktvoorwaarden zo dicht mogelijk benadert


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous leur demandons aussi de nous donner leurs instructions quant au sort à réserver aux embryons non utilisés au terme de la période définie: don anonyme, décongélation et destruction, expérimentation — dans le cadre d'un protocole de recherche approuvé par un comité d'éthique — avant destruction.

We vragen hen ook wat er moet gebeuren met embryo's die na verloop van een afgesproken periode niet zijn gebruikt : anonieme donatie, ontvriezing en vernietiging, onderzoek voor vernietiging — dit laatste in het kader van een onderzoeksprotocol dat door een ethisch comité werd goedgekeurd.


Nous leur demandons aussi de nous donner leurs instructions quant au sort à réserver aux embryons non utilisés au terme de la période définie: don anonyme, décongélation et destruction, expérimentation — dans le cadre d'un protocole de recherche approuvé par un comité d'éthique — avant destruction.

We vragen hen ook wat er moet gebeuren met embryo's die na verloop van een afgesproken periode niet zijn gebruikt : anonieme donatie, ontvriezing en vernietiging, onderzoek voor vernietiging — dit laatste in het kader van een onderzoeksprotocol dat door een ethisch comité werd goedgekeurd.


Nous demandons aussi aux hommes ayant des relations sexuelles avec un autre homme de ne pas donner leur sang, indépendamment du fait qu’ils se protègent ou non.

“Ook mannen die seks hebben met een andere man vragen we om geen bloed te geven, ongeacht of ze veilig vrijen of niet.


nous demandons à tous les États membres, y compris les pays adhérents, aux partis politiques ainsi que la Commission européenne, de s'employer afin que le principe de l'égalité de traitement et des chances entre les hommes et les femmes soit pris en compte en vue des prochaines élections du Parlement européen, sur la base aussi des expériences de quelques pays, dont la France, la Belgique et l'Italie, qui ont déjà sanctionné ce principe dans leurs constitutions, ou a ...[+++]

vragen zowel aan alle lidstaten en kandidaat-lidstaten, aan de politieke partijen als aan de Europese Commissie inspanningen te leveren opdat het beginsel van gelijke behandeling van en gelijke kansen voor mannen en vrouwen in aanmerking wordt genomen bij de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement, zulks onder meer ook op grond van de ervaringen van enkele landen (waaronder Frankrijk, België en Italië) die dat beginsel hetzij reeds bij hun Grondwet hebben bekrachtigd hetzij terzake specifieke wetgeving hebben aangenomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
nous demandons à tous les États membres, y compris les pays adhérents, aux partis politiques ainsi que la Commission européenne, de s'employer afin que le principe de l'égalité de traitement et des chances entre les hommes et les femmes soit pris en compte en vue des prochaines élections du Parlement européen, sur la base aussi des expériences de quelques pays, dont la France, la Belgique et l'Italie, qui ont déjà sanctionné ce principe dans leurs constitutions, ou a ...[+++]

vragen zowel aan alle lidstaten en kandidaat-lidstaten, aan de politieke partijen als aan de Europese Commissie inspanningen te leveren opdat het beginsel van gelijke behandeling van en gelijke kansen voor mannen en vrouwen in aanmerking wordt genomen bij de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement, zulks onder meer ook op grond van de ervaringen van enkele landen (waaronder Frankrijk, België en Italië) die dat beginsel hetzij reeds bij hun Grondwet hebben bekrachtigd hetzij terzake specifieke wetgeving hebben aangenomen;


Mais nous demandons aussi aux responsables de l’Union européenne d’éviter tout renforcement de l’accord d’association UE-Israël aussi longtemps qu’Israël continuera de violer le droit international et les droits de l’homme fondamentaux dans les territoires occupés de Palestine.

Tegelijkertijd roepen wij de verantwoordelijken van de Europese Unie op de associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en Israël niet te verdiepen zolang er geen einde komt aan de schendingen van het internationaal recht en de fundamentele mensenrechten waaraan Israël zich schuldig maakt in de bezette gebieden van Palestina.


Nous sommes aussi d’accord sur le fait que la liberté de la presse est essentielle, mais nous demandons aussi que certains États membres cessent d'envisager des extraditions vers le Pakistan en cette période, jusqu’à ce que nous soyons sûrs que la justice fonctionne de manière équitable et indépendante.

Wij zijn het erover eens dat persvrijheid uitermate belangrijk is. Wij verzoeken onze lidstaten echter uitleveringen aan Pakistan niet meer in overweging te nemen tot wij ervan overtuigd zijn dat er een eerlijke en onafhankelijke rechterlijke macht is.


Nous demandons aussi à la Commission de continuer à jouer un rôle moteur dans la lutte contre le réchauffement climatique, qui n’a pas seulement des conséquences sur un plan strictement environnemental mais aussi sur un plan économique et social.

Wij vragen de Commissie tevens om een voortrekkersrol te blijven vervullen in de strijd tegen het broeikaseffect, dat behalve ecologische ook economische en sociale gevolgen heeft.


Nous demandons donc qu’un effort soit fait dans ce sens; nous demandons aussi au que le Fonds d’ajustement à la mondialisation tienne compte de cet aspect en ce qui concerne la restructuration sectorielle, la capacité à aider les travailleurs à se recycler et les compétences professionnelles utiles à un système intégré capable d’innover, comme l’ont aussi dit mes collègues.

Daarom roepen we op om lang deze lijnen verdere inspanningen te verrichten en roepen we tevens in verband met het Fonds voor aanpassing aan de globalisering op om rekening te houden met dit aspect van sectorale herstructurering, om de mogelijkheid aan te grijpen om werknemers te helpen bij de omscholing voor een nieuwe baan en om rekening te houden met de professionele kwalificaties die nuttig zijn voor een geïntegreerd systeem dat in staat is tot innovatie, zoals mijn andere collega's ook al hebben aangegeven.


À cette fin, nous ne demandons pas uniquement d’être reconnus comme nations historiques, nous demandons aussi de jouer un rôle dans les processus décisionnels démocratiques.

Daarom willen wij niet alleen erkend worden als historische naties, maar vragen wij ook om een actieve rol in het democratische besluitvormingsproces.




Anderen hebben gezocht naar : aussi faible que raisonnablement possible     leur demandons aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur demandons aussi ->

Date index: 2021-01-16
w