Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur disponibilité intégrale soit " (Frans → Nederlands) :

L'entreprise d'assurance ou de réassurance, la compagnie financière mixte ou une entreprise réglementée faisant partie du conglomérat financier que la Banque, en sa qualité de coordinateur, a désignée après concertation avec les autres autorités compétentes relevantes et avec le conglomérat financier, procèdent à cet égard comme suit: 1° elles communiquent régulièrement à la Banque les particularités de leur structure juridique, de leur dispositif d'organisation d'entreprise et de leur structure de gestion englobant toutes les entreprises réglementées, les filiales non réglementées et les succursales d'importance significative; 2° elles ...[+++]

De verzekerings- of herverzekeringsonderneming, de gemengde financiële holding of een tot het financieel conglomeraat behorende gereglementeerde onderneming die de Bank, in haar hoedanigheid van coördinator, na overleg met de andere relevante bevoegde autoriteiten en met het financieel conglomeraat heeft aangewezen, doen daartoe het volgende: 1° zij delen aan de Bank regelmatig bijzonderheden mee omtrent hun juridische structuur, hun regeling voor de bedrijfsorganisatie en hun beleidsstructuur, die gelden voor alle gereglementeerde ondernemingen, niet-gereglementeerde dochterondernemingen en significante bijkantoren; 2° zij maken op het ...[+++]


Ils peuvent être tenus de façon informatisée pour autant que la disponibilité intégrale des données soit garantie jusqu'au dernier jour du mois qui précède le mois en cours.

Ze mogen op geïnformatiseerde wijze worden bijgehouden, op voorwaarde dat de gegevens integraal bewaard worden tot de laatste dag van de maand voorafgaand aan de lopende maand.


Ils peuvent être tenus de façon informatisée pour autant que la disponibilité intégrale des données soit garantie jusqu'au dernier jour du mois qui précède le mois en cours.

Ze mogen op geïnformatiseerde wijze worden bijgehouden, op voorwaarde dat de gegevens integraal bewaard worden tot de laatste dag van de maand voorafgaand aan de lopende maand.


II. - Dispositions générales Art. 2. La présente convention collective de travail vise, en exécution de la convention collective de travail n° 114 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail, à octroyer une indemnité complémentaire aux travailleurs licenciés qui, au moment de la fin du contrat de travail, ont 58 ans ou plus, ont une carrière professionnelle de 35 ans au moins et une ancienneté de 10 ans dans le secteur du fibrociment, à condition : - soit qu'ils aient le statut de travailleurs moins valides, reconnus par une aut ...[+++]

II. - Algemene bepalingen Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 114 van 27 april 2015 van de Nationale Arbeidsraad een aanvullende vergoeding toe te kennen aan werknemers, indien zij worden ontslagen, die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar en ouder zijn, een beroepsverleden van minstens 35 jaar hebben en een anciënniteit hebben van 10 jaar in de sector vezelcement op voorwaarde dat zij : - ofwel het statuut van mindervalide werknemers erkend door een bevoegde overheid hebben; - ofwel werknemers zijn met ernstige lichamelijke probl ...[+++]


Le classement de ces éléments est fonction de leur caractère de fonds propres de base ou de fonds propres auxiliaires et de la mesure dans laquelle ils présentent les caractéristiques suivantes: 1° l'élément est disponible, ou peut être appelé sur demande pour absorber complètement des pertes, que ce soit dans le cadre d'une exploitation continue ou en cas de liquidation (disponibilité permanente); 2° en cas de liquidation, le mon ...[+++]

De indeling van deze bestanddelen is afhankelijk van de vraag of ze kernvermogens- of aanvullendeigenvermogensbestanddelen zijn en de mate waarin ze de volgende kenmerken bezitten: 1° het bestanddeel blijft, ook bij liquidatie, beschikbaar of kan op verzoek opgevraagd worden om verliezen volledig te compenseren (permanente beschikbaarheid); 2° bij liquidatie is het totale bedrag van het bestanddeel beschikbaar om verliezen te compenseren en wordt de terugbetaling van het bestanddeel aan de houder ervan geweigerd totdat alle andere verplichtingen, waaronder verzekerings- of herverzekeringsverplichtingen jegens verzekeringnemers en beguns ...[+++]


Les données peuvent être tenues de façon informatisée pour autant que leur disponibilité intégrale soit garantie pendant le délai susmentionné».

De gegevens mogen ook op computer worden bijgehouden, op voorwaarde dat ze integraal beschikbaar zijn gedurende de voorrmelde periode».


Réponse : Je puis communiquer à l'honorable membre que mon cabinet fait appel à des cabinets d'avocats spécialisés en droit public dans les dossiers de contentieux, soit devant les juridictions administratives, soit devant les juridictions ordinaires ou la Cour d'arbitrage, en fonction de leurs disponibilités et des délais généralement très courts qui sont impartis.

Antwoord : Ik kan het geachte lid meedelen dat mijn kabinet beroep doet op advocatenkantoren gespecialiseerd in publiek recht voor de geschillendossiers aanhangig gemaakt hetzij bij de administratieve rechtscolleges hetzij bij de gewone rechstcolleges, of bij het Arbitragehof, in functie van hun beschikbaarheid en rekening houdende met de gestelde termijnen die meestal heel kort zijn.


C’est pourquoi il est essentiel que chaque citoyen soit sensibilisé à la prévention incendie dès son plus jeune âge. La manière dont je perçois leur rôle, au sein d’une politique de prévention incendie intégrale et intégrée, a déjà été expliquée au point 1.

Daarom is het noodzakelijk dat elke burger van jongs af aan hierover gesensibiliseerd wordt.Hoe ik hun rol in een integraal geïntegreerd brandpreventiebeleid percipieer, heb ik al in punt 1 verduidelijkt.


(21) considérant qu'il importe, aux fins de la transparence et de la sécurité juridique, d'assurer la publicité des décisions de la Commission, tout en maintenant le principe selon lequel les décisions en matière d'aides d'État sont adressées à l'État membre concerné; qu'il convient, par conséquent, de publier toutes les décisions qui sont de nature à affecter les intérêts des parties intéressées, soit intégralement, soit sous forme résumée, ou de tenir à leur disposition des copies de ces dé ...[+++]

(21) Overwegende dat het in het belang van de transparantie en de rechtszekerheid dienstig is publieke informatie te verstrekken over de beschikkingen van de Commissie, terwijl terzelfder tijd het beginsel behouden dient te blijven dat beschikkingen in zaken van overheidssteun tot de betrokken lidstaat worden gericht; dat het derhalve passend is om alle beschikkingen die de belangen van de belanghebbenden zouden kunnen treffen, integraal of in de vorm van een samenvatting te publiceren of om van niet of niet integraal gepubliceerde beschikkingen exemplaren voor de belanghebbenden beschikbaar te stellen; dat de Commissie in de publieke ...[+++]


C'est néanmoins une tradition - et je veillerai personnellement à ce qu'elle soit respectée - que, dans la mesure de leur disponibilité, les documents de travail, l'agenda annoté des conseils Justice et Affaires intérieures ainsi que tous les documents y afférents soient transmis à la Chambre et au Sénat.

Het is niettemin een traditie - en ik zal er persoonlijk over waken dat die in ere wordt gehouden - dat, in de mate dat ze beschikbaar zijn, de werkdocumenten, de van aantekeningen voorziene agenda van de Raden van Justitie en Binnenlandse Zaken evenals de bijbehorende documenten aan Kamer en Senaat worden bezorgd.


w