Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur donnent davantage " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sommes qui n'ont pas été utilisées donnent lieu à répétition

bedragen waarvan geen gebruik is gemaakt worden teruggevorderd


les ségrégations locales du type veine sombre donnent des structures de trempe différentes

plaatselijke uitscheidingen zoals ghost-lines geven verschillende hardingsstructuren


caractères d'un fait nouveau qui donnent ouverture à la révision

(kenmerken van)een feit dat grond tot herziening oplevert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Constatant que les programmes « vacances-travail » ont également une utilité du point de vue économique car ils permettent à un maximum de jeunes de s'ouvrir sur le monde et de se familiariser avec la langue et les coutumes d'un autre pays, et leur donnent davantage de créativité et d'assurance;

Vaststellende dat werkvakanties ook economisch zinvol zijn aangezien deze programma's zoveel mogelijk jongeren toelaten om het venster op de wereld open te zetten, om de taal en de gewoontes van een ander land te leren kennen en creativiteit en durf aanmoedigen;


Constatant que les programmes « vacances-travail » ont également une utilité du point de vue économique car ils permettent à un maximum de jeunes de s'ouvrir sur le monde et de se familiariser avec la langue et les coutumes d'un autre pays, et leur donnent davantage de créativité et d'assurance;

Vaststellende dat werkvakanties ook economisch zinvol zijn aangezien deze programma's zoveel mogelijk jongeren toelaten om het venster op de wereld open te zetten, om de taal en de gewoontes van een ander land te leren kennen en creativiteit en durf aanmoedigen;


Constatant que les programmes « vacances-travail » ont également une utilité du point de vue économique car ils permettent à un maximum de jeunes de s'ouvrir sur le monde et de se familiariser avec la langue et les coutumes d'un autre pays, et leur donnent davantage de créativité et d'assurance;

Vaststellende dat werkvakanties ook economisch zinvol zijn aangezien deze programma's zoveel mogelijk jongeren toelaten om het venster op de wereld open te zetten, om de taal en de gewoontes van een ander land te leren kennen en creativiteit en durf aanmoedigen;


Constatant que les programmes « vacances-travail » ont également une utilité du point de vue économique car ils permettent à un maximum de jeunes de s'ouvrir sur le monde et de se familiariser avec la langue et les coutumes d'un autre pays, et leur donnent davantage de créativité et d'assurance;

Vaststellende dat werkvakanties ook economisch zinvol zijn aangezien deze programma's zoveel mogelijk jongeren toelaten om het venster op de wereld open te zetten, om de taal en de gewoontes van een ander land te leren kennen en creativiteit en durf aanmoedigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit ici d'aligner le texte sur les dispositions relatives à l'apposition de la marque de la roue de gouvernail et prévues à l'article 10, qui donnent davantage de garanties quant à la possibilité de retrouver les informations requises.

De tekst moet worden afgestemd op de bepalingen van artikel 10 inzake het aanbrengen van het merk in de vorm van een stuurwiel, die meer garanties bieden voor het kunnen terugvinden van de vereiste informatie.


1. salue les recommandations par pays de la Commission, adoptées par le Conseil; signale qu'elles peuvent être encore améliorées; se félicite de la plus grande précision de ces recommandations, qui sont plus détaillées que les éditions précédentes et donnent davantage d'indications concernant l'assiduité des États membres dans la mise en œuvre des obligations dont ils avaient convenu; accueille favorablement la déclaration de la Commission, qui affirme que "pour être efficace, toute politique doit non seulement ...[+++]

1. verheugt zich over de landenspecifieke aanbevelingen van de Commissie die door de Raad werden aangenomen; wijst erop dat er ruimte voor verbetering is; is verheugd dat deze aanbevelingen gedetailleerder zijn dan de vorige versies en meer inzicht verschaffen in de ijverigheid van de lidstaten om eerder aangegane verplichtingen na te komen; is verheugd over de verklaring van de Commissie dat "beleid niet alleen goed doordacht moet zijn, maar ook op politieke en sociale steun moet kunnen rekenen om succesvol te zijn", en dat Europa ...[+++]


1. salue les recommandations par pays de la Commission, adoptées par le Conseil; signale qu'elles peuvent être encore améliorées; se félicite de la plus grande précision de ces recommandations, qui sont plus détaillées que les éditions précédentes et donnent davantage d'indications concernant l'assiduité des États membres dans la mise en œuvre des obligations dont ils avaient convenu; accueille favorablement la déclaration de la Commission, qui affirme que «pour être efficace, toute politique doit non seulement ...[+++]

1. verheugt zich over de landenspecifieke aanbevelingen van de Commissie die door de Raad werden aangenomen; wijst erop dat er ruimte voor verbetering is; is verheugd dat deze aanbevelingen gedetailleerder zijn dan de vorige versies en meer inzicht verschaffen in de ijverigheid van de lidstaten om eerder aangegane verplichtingen na te komen; is verheugd over de verklaring van de Commissie dat „beleid niet alleen goed doordacht moet zijn, maar ook op politieke en sociale steun moet kunnen rekenen om succesvol te zijn”, en dat Europa ...[+++]


Un problème manifeste dans le secteur est le fait que des employeurs n'acceptent pas de candidats non formés et ne leur donnent pas davantage de formation.

Een duidelijk probleem in de sector is dat werkgevers geen niet-opgeleide kandidaten aanvaarden en evenmin opleiding geven.


15. se félicite des améliorations dans le projet de texte ACAC qui donnent davantage de garanties en matière de respect de la vie privée, de santé publique et de certaines protections au titre de l'accord ADPIC; demande à la Commission d'évaluer si les dispositions de sauvegarde de l'ACAC s'appliquent également en ce qui concerne les dispositions d'exécution; invite la Commission à fournir les preuves selon lesquelles l'ACAC n'empêchera pas les États membres ou l'Union de bénéficier de flexibilité au titre de l'accord ADPIC en vue de garantir tout un éventail d'options politiques futures; invite la Commission à fo ...[+++]

15. is ingenomen met de verbeteringen in de ontwerptekst van ACTA waardoor meer garanties worden geboden voor bescherming van de persoonlijke leefsfeer, de volksgezondheid en enkele beschermingen uit hoofde van de TRIP's-overeenkomst; geeft de Commissie opdracht te beoordelen of de waarborgclausules in ACTA in gelijke mate afdwingbaar zijn met betrekking tot de handhavingsbepalingen; verzoekt de Commissie bewijzen te overleggen waaruit blijkt dat ACTA de lidstaten of de Unie niet belet gebruik te maken van soepele elementen in de TRIP's-overeenkomst om alle toekomstige beleidsalternatieven te waarborgen; verzoekt de Commissie een juri ...[+++]


13. se félicite des améliorations dans le projet de texte ACAC qui donnent davantage de garanties en matière de respect de la vie privée, de santé publique et de certaines protections au titre de l'accord ADPIC; demande à la Commission d'évaluer si les dispositions de sauvegarde de l'ACAC s'appliquent également en ce qui concerne les dispositions d'exécution; invite la Commission à fournir les preuves selon lesquelles l'ACAC n'empêchera pas les États membres ou l'Union de bénéficier de flexibilité au titre de l'accord ADPIC en vue de garantir tout un éventail d'options politiques futures; invite la Commission à fo ...[+++]

13. is ingenomen met de verbeteringen in de ontwerptekst van ACTA waardoor meer garanties worden geboden voor bescherming van de persoonlijke leefsfeer, de volksgezondheid en enkele beschermingen uit hoofde van de TRIP's-Overeenkomst; geeft de Commissie opdracht te beoordelen of de waarborgclausules in ACTA in gelijke mate afdwingbaar zijn met betrekking tot de handhavingsbepalingen; verzoekt de Commissie bewijzen te overleggen waaruit blijkt dat ACTA de lidstaten of de Unie niet belet gebruik te maken van soepele elementen in de TRIP's-overeenkomst om alle toekomstige beleidsalternatieven te waarborgen; verzoekt de Commissie een juri ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : leur donnent davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur donnent davantage ->

Date index: 2024-01-17
w