Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domicile
Déplacement domicile-travail
Lieu d'habitation
Lieu de domicile
Lieu de résidence
Migration pendulaire
Résidence
Transport domicile-lieu de travail
Transport domicile-travail

Traduction de «leur déplacement domicile-lieu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déplacement domicile-travail | transport domicile-lieu de travail | transport domicile-travail

woon-werkverkeer | woon-werkvervoer


domicile | lieu de domicile | lieu de résidence | lieu d'habitation | résidence

domicilie | standplaats | verblijfplaats | vestigingsplaats | woonplaats


déplacement domicile-travail | migration pendulaire

woon-werkverkeer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présente convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : - aux travailleurs qui disposent d'un véhicule de société et qui peuvent en faire usage dans le cadre de leur déplacement domicile-lieu de travail; - aux travailleurs dont le domicile est distant de moins de 2 kilomètres de leur lieu de travail.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing : - op de werknemers die over een bedrijfswagen beschikken en die hun wagen voor hun woon-werkplaatsverplaatsing mogen gebruiken; - op de werknemers waarvan de woonplaats op minder dan 2 kilometer van hun werkplaats is gelegen.


Pour tous les déplacements autres que les déplacements susmentionnés, par exemple les déplacements domicile - lieu de travail ou les déplacements d'un usager à un recyclage, le temps de déplacement ne peut pas être facturé à l'usager ; ».

Voor alle andere verplaatsingen dan de voormelde verplaatsingen, bijvoorbeeld het woon-werkverkeer of de verplaatsingen van een gebruiker naar een bijscholing, mag de verplaatsingstijd niet aangerekend worden aan de gebruiker; ".


Les parties signataires reconnaissent que la spécificité des soins à domicile rend les alternatives parfois difficiles. b. Déplacement domicile-lieu de travail Art. 11. § 1 . Pour leurs déplacements entre leur domicile et leur lieu de travail et quel que soit le moyen de transport utilisé, à l'exception du vélo, la moto ou la mobylette, les travailleurs disposent d'un droit inconditionnel, en ce qui concerne la distance minimum à charge de l'employeur, à une intervention de 80 p.c. dans le prix d'une carte-train 2ème classe de la SNCB, pour le nombre de kilomètres à parcouri ...[+++]

De ondertekenende partijen erkennen dat omwille van het specifieke karakter van de thuiszorg, alternatieven in beperkte mate mogelijk zijn. b. Woon-werkverkeer Art. 11. § 1. De werknemers hebben voor hun woon-werkverkeer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel, met uitzondering van de fiets, motor- of bromfiets, en zonder voorwaarde betreffende de minimumafstand, ten laste van de werkgever recht op een bijdrage van 80 pct. in de prijs van een treinkaart 2e klasse van de NMBS voor het aantal kilometers afgelegd tussen de verblijfplaats van de werknemer en zijn/haar werkplaats.


- hors du champ d'application : - travailleurs qui disposent d'un véhicule de sociétéet qui peuvent en faire usage dans le cadre de leur déplacement domicile-lieu du travai - travailleurs dont le domicile est distant de moins de 2 km de leur lieu de travail - objet : intervention financière dans les frais de transport - durée de validité : à partir du 09/07/2015, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 129876/CO/3410000.

- niet van toepassing op : - werknemers die over een bedrijfswagen beschikken en die hun wagen van hun woon-werkplaats verplaatsing mogen gebruiken - werknemers waarvan de woning op minder dan 2 km van de werkplaats is gelegen - onderwerp : financiële bijdrage in de vervoerskosten - geldigheidsduur : m.i.v. 09/07/2015, voor onbepaalde duur - registratienummer : 129876/CO/3410000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les parties signataires reconnaissent que la spécificité des soins à domicile rend les alternatives parfois difficiles. b. Déplacements domicile - lieu de travail Art. 11. § 1 . Pour leurs déplacements entre leur domicile et leur lieu de travail et quel que soit le moyen de transport utilisé, à l'exception du vélo, la moto ou la mobylette, les travailleurs disposent d'un droit inconditionnel, en ce qui concerne la distance minimum ...[+++]

De ondertekenende partijen erkennen dat omwille van het specifieke karakter van de thuiszorg, alternatieven in beperkte mate mogelijk zijn. b. Woon-werkverkeer Art. 11. § 1. De werknemers hebben voor hun woon-werkverkeer, ongeacht het gebruikte vervoersmiddel, met uitzondering van de fiets, motor- of bromfiets, en zonder voorwaarde betreffende de minimumafstand, ten laste van de werkgever recht op een bijdrage van 80 pct. in de prijs van een treinkaart 2de klasse van de NMBS voor het aantal kilometers afgelegd tussen de verblijfplaats van de werknemer en zijn/haar werkplaats.


5. L'IBPT encourage son personnel à utiliser des moyens de transport durables pour les déplacements de service et les déplacements domicile-lieu de travail, par le biais des mesures suivantes: Abonnement gratuit aux transports en commun pour les déplacements domicile-lieu de travail.

5. Het BIPT moedigt zijn personeel aan gebruik te maken van duurzame vervoersmiddelen voor dienstverplaatsingen en woon-werkverkeer met de volgende maatregelen: Gratis abonnement openbaar vervoer voor woon-werkverkeer.


Pour les services précités, les plans de déplacements d'entreprises suivants ont été réalisés: 1) le plan de déplacement d'entreprises pour la Direction générale Institutions et Population située rue des Colonies 11, 1000 Bruxelles, 2) le plan de déplacement d'entreprises pour la Direction générale Sécurité et Prévention située boulevard de Waterloo 76, 1000 Bruxelles, 3) le plan de déplacement d'entreprises pour les Services horizontaux du SPF Intérieur situés rue de Louvain 1-3, 1000 Bruxelles. Les plans de déplacements d'entreprises pour ces sites ont été réalisés le 15 ja ...[+++]

Er zijn voor de voormelde diensten de hiernavolgende bedrijfsvervoerplannen opgemaakt: 1) het bedrijfsvervoerplan voor de Algemene Directie Instellingen en Bevolking gehuisvest in de Koloniënstraat 11, 1000 Brussel, 2) het bedrijfsvervoerplan voor de Algemene Directie Veiligheid en Preventie gehuisvest in de Waterloolaan 76, 1000 Brussel 3) het bedrijfsvervoerplan voor de Horizontale Diensten van de FOD Binnenlandse Zaken gehuisvest in de Leuvenseweg 1-3, 1000 Brussel De bedrijfsvervoerplannen voor deze sites zijn opgemaakt op 15 januari 2015 en dit na de driejaarlijkse inzameling van de gegevens van het woon-werkverkeer van het personeel van de verschillende diensten.


Pour les services précités, les plans de déplacements d'entreprises suivants ont été réalisés: - le plan de déplacement d'entreprises pour la Direction générale Office des Etrangers et le Commissariat général aux Réfugiés et Apatrides, tous deux situés dans le même bâtiment, à savoir le WTCII, avec une adresse différente pour l'entrée: chaussée d'Anvers 59 B et boulevard du Roi Albert II, 1000 Bruxelles, - le plan de déplacement d'entreprises pour le conseil du Contentieux des Etrangers, situés rue Gaucheret 92-94 à 1030 Bruxelles. Les plans de déplacements d'entreprises pour ...[+++]

Er zijn voor de voormelde diensten de hiernavolgende bedrijfsvervoerplannen opgemaakt: - het bedrijfsvervoerplan voor de Algemene Directie Vreemdelingenzaken en het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen, beiden gehuisvest in hetzelfde gebouw WTCII, met verschillend ingang adres, Antwerpsesteenweg 59 B en Koning Albert II-laan, 1000 Brussel, - het bedrijfsvervoerplan voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen gelegen in de Gaucheretstraat 92-94 1030 Brussel De bedrijfsvervoerplannen voor deze sites zijn opgemaakt op 15 januari 2015 en dit na de driejaarlijkse inzameling van de gegevens van het woon-werkverkeer van het personeel van de verschillende diensten.


Art. 7. Conformément à l'article 6, A de la convention collective de travail du 28 mai 2009 concernant les déplacements de service, les déplacements domicile-lieu de travail et les transferts, l'intervention patronale dans le déplacement domicile-lieu de travail au moyen du véhicule privé des travailleurs est fixée en application du tableau repris en annexe reprenant par distance de déplacement les pourcentages d'intervention de l'employeur sur la base des tarifs de l'abonnement mensuel de train 2 classe.

Art. 7. Overeenkomstig artikel 6, A van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de dienstverplaatsingen, verplaatsingen woon-werk en verplaatsingen, wordt de werkgeverstussenkomst in de verplaatsing woon-werk met een privévoertuig bepaald in toepassing van de tabel in bijlage die per verplaatsingsafstand de percentages van de werkgeverstussenkomst herneemt op basis van de tarieven van het maandelijks treinabonnement 2e klasse.


Conformément à l'article 6, A de la convention collective de travail du 28 mai 2009 concernant les déplacements de service, les déplacements domicile-lieu de travail et les transferts, l'intervention patronale dans le déplacement domicile-lieu de travail au moyen du véhicule privé des travailleurs est fixée en application du tableau repris en annexe reprenant par distance de déplacement les pourcentages d'intervention de l'employeur sur la base des tarifs de l'abonnement mensuel de train 2 classe.

Overeenkomstig artikel 6, A van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de dienstverplaatsingen, verplaatsingen woon-werkverkeer en overplaatsingen, wordt de werkgeverstussenkomst in de verplaatsing woon-werk met een privé-voertuig bepaald in toepassing van de tabel in bijlage die per verplaatsingafstand de percentages van de werkgeverstussenkomst herneemt op basis van de tarieven van het maandelijks treinabonnement 2e klasse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur déplacement domicile-lieu ->

Date index: 2021-07-05
w