Elle mesure la sévérité de leurs besoins en fonction de leur pronostic de vie et d’un ensemble de facteurs liés à l’âge du patient, à la lourdeur de la pathologie incurable, à la présence d’une comorbidité, à la gravité du tableau clinique, à la complexité de la thérapeutique, à la fragilité de l’entourage et au lieu de séjour.
Ze meet de ernst van de behoeften naargelang hun levensverwachting en een geheel van factoren in verband met de leeftijd van de patiënt, de last van de ongeneeslijke aandoening, de aanwezigheid van een comorbiditeit, de ernst van de klinische tabel, de complexiteit van de therapie, de kwetsbaarheid van de omgeving en de verblijfplaats.