Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Privilège garantissant une créance

Traduction de «leur garantissant déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


privilège garantissant une créance

aan een vordering verbonden voorrecht


expérience professionnelle garantissant un niveau équivalent

gelijkwaardige beroepservaring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Sur la base des informations déjà échangées, la Belgique et la FAO conviennent que leurs régimes respectifs de sécurité sociale garantissent à leurs assurés un socle de protection sociale équivalent.

4. Uitgaande van de reeds uitgewisselde informatie, besluiten België en de FAO dat hun respectieve socialezekerheidsstelsels hun verzekerden een gelijkwaardige basis van sociale bescherming bieden.


En effet, compte tenu de la spécificité de leurs fonctions au sein de l'ordre judiciaire (assistance directe et collaboration avec les magistrats), les greffiers, les secrétaires de parquet, les référendaires près des cours d'appel et des tribunaux de première instance ainsi que les juristes de parquet doivent, comme déjà mentionné, bénéficier d'un statut fixé par la loi leur garantissant une certaine indépendance par rapport au po ...[+++]

Gelet op de specifieke aard van hun ambt binnen de rechterlijke orde (rechtstreekse bijstand van en samenwerking met magistraten), moeten immers griffiers, parketsecretarissen, referendarissen bij de hoven van beroep en de rechtbanken van eerste aanleg, alsmede parketjuristen, zoals reeds vermeld, een rechtspositie genieten die wordt bepaald door de wet, die hun enige onafhankelijkheid tegenover de uitvoerende macht waarborgt.


En effet, compte tenu de la spécificité de leurs fonctions au sein de l'ordre judiciaire (assistance directe et collaboration avec les magistrats), les greffiers, les secrétaires de parquet, les référendaires près des cours d'appel et des tribunaux de première instance ainsi que les juristes de parquet doivent, comme déjà mentionné, bénéficier d'un statut fixé par la loi leur garantissant une certaine indépendance par rapport au po ...[+++]

Gelet op de specifieke aard van hun ambt binnen de rechterlijke orde (rechtstreekse bijstand van en samenwerking met magistraten), moeten immers griffiers, parketsecretarissen, referendarissen bij de hoven van beroep en de rechtbanken van eerste aanleg, alsmede parketjuristen, zoals reeds vermeld, een rechtspositie genieten die wordt bepaald door de wet, die hun enige onafhankelijkheid tegenover de uitvoerende macht waarborgt.


En effet, compte tenu de la spécificité de leurs fonctions au sein de l'ordre judiciaire (assistance directe et collaboration avec les magistrats), les greffiers, les secrétaires de parquet, les référendaires près des cours d'appel et des tribunaux de première instance ainsi que les juristes de parquet doivent, comme déjà mentionné, bénéficier d'un statut fixé par la loi leur garantissant une certaine indépendance par rapport au po ...[+++]

Gelet op de specifieke aard van hun ambt binnen de rechterlijke orde (rechtstreekse bijstand van en samenwerking met magistraten), moeten immers griffiers, parketsecretarissen, referendarissen bij de hoven van beroep en de rechtbanken van eerste aanleg, alsmede parketjuristen, zoals reeds vermeld, een rechtspositie genieten die wordt bepaald door de wet, die hun enige onafhankelijkheid tegenover de uitvoerende macht waarborgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais les Pays-Bas ont donc bien déjà une jurisprudence, en l'occurrence celle du Hoge Raad, et une circulaire ministérielle qui garantissent une protection étendue du droit pour les journalistes de taire leurs sources.

Maar in Nederland zijn er ondertussen dus wel rechtspraak, onder andere van de Hoge Raad, en in een ministeriële circulaire die de krijtlijnen van een verregaande bescherming van het journalistiek brongeheim waarborgen.


Dans le même temps, d'autres outils de communication garantissent déjà le fait que la population reçoit les informations nécessaires pour comprendre pleinement les décisions de la BCE en matière de politique monétaire.

Tegelijkertijd zorgen andere communicatiemiddelen er al voor dat het publiek de informatie krijgt die nodig is om de monetaire beleidsbeslissingen van de ECB goed te kunnen doorgronden.


1. Si les mesures nationales existantes garantissent déjà, pour certains bassins fluviaux, la réalisation de l'objectif visé à l'article 6, paragraphe 4, l'État membre concerné peut demander pour ces bassins une dérogation aux mesures prévues à l'article 2, valable jusqu'au 30 juin 2008 .

1. Indien de bestaande nationale maatregelen reeds garanderen dat, voor gespecificeerde stroomgebieden, het in artikel 6, lid 4, bedoelde doel reeds wordt bereikt, kan de betrokken lidstaat een aanvraag indienen om, voor een periode die afloopt op 30 juni 2008 , te mogen afwijken van de in artikel 2 bedoelde maatregelenvoor deze stroomgebieden.


1. Si les mesures nationales existantes garantissent déjà, pour certains bassins fluviaux, la réalisation de l'objectif visé à l'article 6, paragraphe 4, l'État membre concerné peut demander pour ces bassins une dérogation aux mesures prévues à l'article 2, valable jusqu'au 30 juin 2007 .

1. Indien de bestaande nationale maatregelen reeds garanderen dat, voor gespecificeerde stroomgebieden, het in artikel 6, lid 4, bedoelde doel reeds wordt bereikt, kan de betrokken lidstaat een aanvraag indienen om, voor een periode die afloopt op 30 juni 2007 , te mogen afwijken van de in artikel 2 bedoelde maatregelen voor deze stroomgebieden.


1. Si les mesures nationales existantes garantissent déjà, pour certains bassins fluviaux, la réalisation de l’objectif visé à l’article 6, paragraphe 4, l’État membre concerné peut demander pour ces bassins une dérogation aux mesures prévues à l’article 2, valable jusqu’au 30 juin 2007.

1. Indien de bestaande nationale maatregelen reeds garanderen dat, voor gespecificeerde stroomgebieden, het in artikel 6, lid 4, bedoelde doel reeds wordt bereikt, kan de betrokken lidstaat een aanvraag indienen om, voor een periode die afloopt op 30 juni 2007, te mogen afwijken van de in artikel 2 bedoelde maatregelen voor deze stroomgebieden.


1. Si les mesures nationales existantes garantissent déjà, pour certains bassins fluviaux, la réalisation de l’objectif visé à l’article 6, paragraphe 4, l’État membre concerné peut demander pour ces bassins une dérogation aux mesures prévues à l’article 2, valable jusqu’au 30 juin 2008.

1. Indien de bestaande nationale maatregelen reeds garanderen dat, voor gespecificeerde stroomgebieden, het in artikel 6, lid 4, bedoelde doel reeds wordt bereikt, kan de betrokken lidstaat een aanvraag indienen om, voor een periode die afloopt op 30 juni 2008, te mogen afwijken van de in artikel 2 bedoelde maatregelenvoor deze stroomgebieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur garantissant déjà ->

Date index: 2021-06-14
w