Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité imposable
Activité économique imposable
Fraction imposable
Matière imposable
Part imposable
Prix imposé
Prix unique
Produit imposable
Revenu imposable

Traduction de «leur imposer aujourd » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
activité économique imposable | activité imposable

belastbare economische activiteit


matière imposable | produit imposable

aan accijns onderworpen product | belastbaar product | belastingobject






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce sens, le système proposé s'inscrit parfaitement dans la ligne de la nouvelle méthodologie législative européenne, rappelée par le Rapport Winter de novembre 2002 : il ne s'agit plus, aujourd'hui, de privilégier légalement un système sur les autres et de l'imposer comme système unique et obligatoire, mais de fournir aux sociétés les instruments nécessaires à la réalisation de leurs objectifs, qu'elles pourront choisir en fonct ...[+++]

In deze zin, past het voorgestelde systeem perfect in de lijn van de nieuwe Europese wetgevingsmethodologie, waaraan wordt herinnerd in het rapport-Winter van november 2002. Het gaat er vandaag niet langer om bij wet de voorkeur te geven aan een systeem boven een ander en dit op te leggen als het enige en bindende systeem, maar wel om aan de vennootschappen de instrumenten te geven die ze nodig hebben om hun doelstellingen te verwezenlijken en die zij kunnen kiezen op grond van hun specifieke kenmerken, hun behoeften en de situatie die hen eigen is :


En ce sens, le système proposé s'inscrit parfaitement dans la ligne de la nouvelle méthodologie législative européenne, rappelée par le Rapport Winter de novembre 2002 : il ne s'agit plus, aujourd'hui, de privilégier légalement un système sur les autres et de l'imposer comme système unique et obligatoire, mais de fournir aux sociétés les instruments nécessaires à la réalisation de leurs objectifs, qu'elles pourront choisir en fonct ...[+++]

In deze zin, past het voorgestelde systeem perfect in de lijn van de nieuwe Europese wetgevingsmethodologie, waaraan wordt herinnerd in het rapport-Winter van november 2002. Het gaat er vandaag niet langer om bij wet de voorkeur te geven aan een systeem boven een ander en dit op te leggen als het enige en bindende systeem, maar wel om aan de vennootschappen de instrumenten te geven die ze nodig hebben om hun doelstellingen te verwezenlijken en die zij kunnen kiezen op grond van hun specifieke kenmerken, hun behoeften en de situatie die hen eigen is :


On notera que "vingt jours ouvrables" représentent un délai maximum d'un mois, certainement excessif dans le contexte d'envois nécessairement rapides que le marché mondial impose aujourd'hui pour ces échanges de produits civils.

20 werkdagen" betekent een maximumtermijn van één maand, wat ongetwijfeld te lang is gezien de snelheid die de wereldmarkt tegenwoordig voorschrijft voor deze handel in civiele producten.


En revanche, votre rapporteure estime qu'il n'est pas opportun d'imposer aujourd'hui aux États qui ne le souhaiteraient pas de retenir plusieurs modalités de transport de fonds pour les billets et pour les pièces, les obligeant alors parfois à modifier profondément leurs règles en matière de sécurité.

De rapporteur denkt echter dat het verkeerd is om de lidstaten, die nog geen keuze willen maken uit de verschillende manieren voor het transport van biljetten en van munten, nu al daartoe te verplichten, waardoor zij in sommige gevallen genoodzaakt zijn tot een ingrijpende wijziging van hun veiligheidsvoorschriften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment a-t-on pu laisser des gens acquérir pendant trente ans des biens qui respectaient toutes les exigences légales pour leur imposer aujourd'hui les effets rétroactifs d'une loi qui les prive des droits associés à une propriété légitime?

Waarom mochten dergelijke huizen de afgelopen dertig jaar worden gekocht, met inachtneming van alle wettelijke voorschriften die toen golden, en worden de huidige eigenaren nu geconfronteerd met een wet met terugwerkende kracht die hen de rechten ontzegd welke verbonden zijn aan het legitieme eigenaarschap?


68. étant donné que la proposition de la Commission visant à traiter les questions de santé dans le cadre de la directive 2006/123/CE n'a pas été acceptée par le Parlement européen et le Conseil, souligne que d'autres mesures s'imposent aujourd'hui pour préserver les droits acquis; demande par conséquent à la Commission, en tant que gardienne des traités, de garantir le maintien de ces droits;

68. wijst er met nadruk op dat, aangezien het voorstel van de Commissie om gezondheidsvraagstukken te regelen in Richtlijn 2006/123/EG niet werd aanvaard door het Europees Parlement en de Raad, thans verdere stappen nodig zijn om bestaande rechten te handhaven; verzoekt derhalve de Commissie als hoedster van de Verdragen, de handhaving van die rechten te waarborgen;


3. se félicite de l'intention exprimée par le gouvernement slovaque d'instaurer, à l'intention des membres de la minorité hongroise, un cycle d'études universitaires en langue maternelle et de réduire ainsi, au moins partiellement, l'obligation qui s'impose aujourd'hui de suivre des études à l'étranger; appelle le gouvernement slovaque à ne pas renoncer, au nom de l'autonomie des universités actuelles, à ce projet, mais à concrétiser cette volonté politique sous une forme appropriée;

3. is ingenomen met het voornemen van de Slowaakse regering om een academische leergang in de moedertaal voor leden van de Hongaarse minderheid in het leven te roepen en aldus minstens ten dele aan de tot nu toe bestaande behoefte aan een buitenlandse studie tegemoet te komen; moedigt de Slowaakse regering aan de verwezenlijking van dit voornemen niet te laten stranden op de verwijzing naar de autonomie van de bestaande hogescholen, maar aan deze politieke wil op passende wijze uitvoering te geven;


C'est pour cela qu'aujourd'hui, pendant ces mouvements de libération nationale où les peuples aspirent à une plus grande liberté, nous devons leur rappeler que les valeurs de la Déclaration universelle des droits de l'homme s'imposent à eux aussi et qu'ils devront intégrer ces valeurs de respect mutuel, de respect des minorités religieuses et de toutes les opinions philosophiques dans leur nouvelle constitution et l'approche de leu ...[+++]

Daarom moeten we de nationale bevrijdingsbewegingen van volkeren die streven naar meer vrijheid, erop wijzen dat de waarden van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens ook voor hen gelden en dat ze die waarden van wederzijds respect, respect voor de religieuze minderheden en voor alle filosofische opvattingen in hun nieuwe grondwet en in de aanpak van hun toekomst moeten opnemen.


Madame la ministre, comptez-vous imposer à la SNCB de mentionner les risques atmosphériques dans le plan particulier d'urgence et d'intervention qui s'impose à chacune des entreprises pour faire face aux risques qui leur sont propres et dans les plans particuliers d'intervention et d'urgence qui doivent être communiqués aux autorités locales, lesquelles n'ont rien reçu aujourd'hui de la part de la SNCB pour ce type d'avarie ?

Bent u van plan de NMBS te verplichten de atmosferische risico's te vermelden in het bijzonder nood- en interventieplan dat alle bedrijven moeten hebben om het hoofd te bieden aan de risico's die ze lopen en in de bijzondere nood- en interventieplannen die moeten worden meegedeeld aan de lokale autoriteiten, die daarover tot nog toe nog geen informatie hebben gekregen hebben van de NMBS?


La politique doit tenir compte des générations futures et de celles qui, aujourd'hui, ne peuvent pas encore s'exprimer sur la politique et imposer leurs droits.

Het beleid moet rekening houden met de generaties die nog moeten komen en die zich vandaag nog niet over het beleid kunnen uitspreken en hun rechten niet kunnen afdwingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur imposer aujourd ->

Date index: 2021-03-19
w