Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de l'individu
Droit de la personnalité
Droits fondamentaux
Droits politiques
Liberté contractuelle
Liberté d'opinion
Liberté de pensée
Liberté des contrats
Liberté des conventions
Liberté fondamentale
Liberté individuelle
Liberté politique
Liberté publique
MDL
Mouvement des Droits et des Libertés
Mouvement pour les droits et les libertés
Mouvement pour les droits et libertés

Vertaling van "leur liberté était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]

rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]


droits politiques [ liberté politique ]

politieke rechten [ politieke vrijheid ]


liberté contractuelle | liberté des contrats | liberté des conventions

contractuele vrijheid | contractvrijheid


Mouvement des Droits et des Libertés | Mouvement pour les droits et les libertés | Mouvement pour les droits et libertés | MDL [Abbr.]

Beweging voor Rechten en Vrijheden | BRV [Abbr.]


liberté d'opinion [ liberté de pensée ]

vrijheid van opinie [ vrijheid van gedachte ]


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eu égard à ces considérations, le législateur a pu estimer que l'adoption des dispositions attaquées était nécessaire pour atteindre l'objectif d'égalité des hommes et des femmes dans l'exercice de leurs droits et libertés que l'article 11bis de la Constitution lui impose de garantir.

Gelet op die overwegingen kon de wetgever van mening zijn dat de aanneming van de bestreden bepalingen noodzakelijk was om de doelstelling te bereiken van gelijkheid van vrouwen en mannen in de uitoefening van hun rechten en vrijheden, die hij krachtens artikel 11bis van de Grondwet dient te waarborgen.


En effet, suite aux recours introduits par deux agents civils du SGR auprès du Conseil d'État contre l'ordre qui leur était donné d'introduire une demande de certificat de sécurité, le Conseil d'État a considéré que les enquêtes de sécurité constituaient une ingérence de l'autorité publique dans l'exercice du droit des requérants au respect de la vie privée qui n'était pas conforme aux conditions prévues par l'article 8, § 2, de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales ...[+++]

Als gevolg van het beroep dat twee leden van het burgerlijke personeel van de ADIV bij de Raad van State hadden ingesteld omdat zij bevel hadden gekregen om een veiligheidscertificaat aan te vragen, was de Raad van State immers van oordeel dat de veiligheidsonderzoeken neerkomen op een inmenging van de overheid in de uitoefening van het recht van de eisers op eerbied voor de privacy, een inmenging die niet strookte met de voorwaarden, gesteld in artikel 8, § 2, van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.


C'était une entrave au libre choix des électeurs, à la liberté des partis de choisir leur liste, c'était une discrimination qui allait peser sur l'image des femmes, .Les quotas ont toujours un aspect discriminant, mais parfois notre société a besoin d'un coup de pieds aux fesses pour faire un bond en avant.

Het zou een belemmering zijn voor de vrije keuze van de kiezer, voor de vrijheid van de partijen om hun lijst op te stellen, het was discriminatie die op het imago van de vrouwen zou wegen, .Quota hebben altijd een discriminerende kant, maar soms heeft onze samenleving een schop onder de kont nodig om een sprong voorwaarts te maken.


En effet, suite aux recours introduits par deux agents civils du SGR auprès du Conseil d'État contre l'ordre qui leur était donné d'introduire une demande de certificat de sécurité, le Conseil d'État a considéré que les enquêtes de sécurité constituaient une ingérence de l'autorité publique dans l'exercice du droit des requérants au respect de la vie privée qui n'était pas conforme aux conditions prévues par l'article 8, § 2, de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales ...[+++]

Als gevolg van het beroep dat twee leden van het burgerlijke personeel van de ADIV bij de Raad van State hadden ingesteld omdat zij bevel hadden gekregen om een veiligheidscertificaat aan te vragen, was de Raad van State immers van oordeel dat de veiligheidsonderzoeken neerkomen op een inmenging van de overheid in de uitoefening van het recht van de eisers op eerbied voor de privacy, een inmenging die niet strookte met de voorwaarden, gesteld in artikel 8, § 2, van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ il en va de même pour le milieu ouest-africain, bien que l'expérience montre que, dans ce cas-ci, la victime était prête à venir en Europe dans l'espoir d'y trouver un avenir meilleur; si ces prostituées sont également soumises au contrôle strict de leurs souteneurs, elles peuvent toutefois racheter leur liberté après un certain temps;

­ voor het West-Afrikaanse milieu geldt hetzelfde hoewel uit de ervaring blijkt dat het slachtoffer, in de hoop op een betere toekomst, wél bereid was om naar Europa te komen; ook zij staan onder het streng toezicht van hun souteneurs, maar kunnen zich na verloop van tijd wel vrijkopen;


Le Conseil d'État a estimé que ce cadre d'extinction était inconstitutionnel étant donné que les assistants paroissiaux sont de fait considérés par l'église comme des ministres du culte (non consacrés) et qu'il y avait là une ingérence dans la liberté de culte (article 21, alinéa 1 : « L'État n'a le droit d'intervenir ni dans la nomination ni dans l'installation des ministres d'un culte quelconque, ni de défendre à ceux-ci de correspondre avec leurs supérieur ...[+++]

De Raad van State achtte dit uitdovend kader ongrondwettig nu zij door de kerk daadwerkelijk worden gezien als bedienaars (niet-gewijde) en dit dus een inmenging was in de vrijheid van godsdienst (art. 21, al. 1 : « De Staat heeft niet het recht zich te bemoeien met de benoeming of de installatie der bedienaren van enige eredienst of hun te verbieden briefwisseling te houden met hun overheid en de akten van deze overheid openbaar te maken, onverminderd, in laatstgenoemd geval, de gewone aansprakelijkheid inzake drukpers en openbaarmaking». en 181, § 1, GW. « De wedden en pensioenen van de bedienaren der erediensten komen ten laste van de ...[+++]


Compte tenu, d’une part, de l’importance que revêtent la sauvegarde de la liberté fondamentale de recevoir des informations, la liberté ainsi que le pluralisme des médias garantis par la Charte et, d’autre part, de la protection de la liberté d’entreprise telle que conférée par la Charte, il était loisible au législateur de l’Union d’adopter des règles telles que celles en cause comportant des limitations de la liberté d’entreprise tout en privilégiant, au regard de la nécessaire pondération des droits et des intérêts concernés, l’acc ...[+++]

Gelet op, enerzijds, het belang van de bescherming van de fundamentele vrijheid om informatie te vergaren, de vrijheid en het pluralisme van de media, die door het Handvest worden gewaarborgd en, anderzijds, de bescherming van de vrijheid van ondernemerschap, zoals deze door het Handvest wordt verleend, stond het de Uniewetgever vrij om regels vast te stellen zoals die welke in casu aan de orde zijn, waarin beperkingen aan de vrijheid van ondernemerschap worden gesteld maar waarin tegelijkertijd, vanuit het oogpunt van de noodzakelijke afweging van de betrokken rechten en belangen, voorrang wordt gegeven aan de toegang van het publiek to ...[+++]


Le Conseil a déclaré une nouvelle fois qu'il était urgent de rétablir la liberté de navigation sur le Danube.

De Raad wees nogmaals op het belang van het herstel van de vrije vaart op de Donau.


Il a confirmé qu'il était disposé à soutenir la Commission du Danube et les Etats de la région dans leurs efforts visant à assurer la liberté de navigation sur le Danube, principe qui est énoncé dans les conventions de 1921 et de 1948.

Hij bevestigde bereid te zijn de Donaucommissie en de staten in de regio te steunen in hun streven de vrije vaart op de Donau te waarborgen, een beginsel dat is neergelegd in de verdragen van 1921 en 1948.


Le Conseil a souligné une nouvelle fois qu'il était préoccupé par le recours à la peine de mort, la pratique constante de l'internement administratif, les restrictions de la liberté de religion ainsi que l'absence de libertés de réunion, d'expression et d'association.

De Raad sprak opnieuw zijn bezorgdheid uit over de toepassing van de doodstraf, de volgehouden praktijk van administratieve hechtenis, de beperkingen op de godsdienstvrijheid en het gebrek aan vrijheid van vergadering, meningsuiting en vereniging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur liberté était ->

Date index: 2024-09-10
w