Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer des documents au format numérique
Manipuler du matériel de numérisation en toute sécurité
Numérisation
Numérisation d'image
Numérisation d'images
Numérisation de la parole
Numérisation des contenus culturels
Numérisation des signaux vocaux
Numérisation du matériel culturel
Préparer des documents pour numérisation

Vertaling van "leur numérisation sera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
numérisation d'image | numérisation d'images

beelddigitalisatie


numérisation des contenus culturels | numérisation du matériel culturel

digitalisering van culturele content


numérisation de la parole | numérisation des signaux vocaux

digitaliseren van spraak | digitalisering van spraaksignalen | spraakdigitalisering


convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique

documenten digitaliseren | documenten scannen | documenten converteren van analoog naar digitaal | documenten met speciale hardware en software omzetten van analoog naar digitaal


manipuler du matériel de numérisation en toute sécurité

scanapparatuur veilig hanteren




préparer des documents pour numérisation

documenten voor scannen voorbereiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Loin de profiter aux seuls musées, bibliothèques, organismes de radiodiffusion, archives, universités et autres établissements d'enseignement et de formation, la mise à disposition d'œuvres orphelines par leur numérisation sera également très bénéfique pour les particuliers.

Hiervan profiteren niet alleen musea, bibliotheken, omroeporganisaties, archieven, universiteiten en dergelijke onderwijs- of wetenschappelijke instellingen.


Le problème de la numérisation et de la digitalisation a fait l'objet d'un accord : dès 2001, un budget d'étude sera inscrit de manière à au moins confectionner un cahier des charges qui puisse être applicable non seulement à la Cinémathèque mais aussi à l'ensemble des institutions scientifiques et culturelles qui sont confrontées à la numérisation et à la digitalisation de leur patrimoine.

Over het probleem van het digitaliseren werd overeenstemming bereikt : vanaf 2001 wordt in de begroting een bedrag voor onderzoek ingeschreven zodat minstens een bestek kan worden opgesteld dat niet alleen kan gelden voor het Filmarchief maar ook voor alle wetenschappelijke en culturele instellingen die geconfronteerd worden met het digitaliseren van hun patrimonium.


Le problème de la numérisation et de la digitalisation a fait l'objet d'un accord : dès 2001, un budget d'étude sera inscrit de manière à au moins confectionner un cahier des charges qui puisse être applicable non seulement à la Cinémathèque mais aussi à l'ensemble des institutions scientifiques et culturelles qui sont confrontées à la numérisation et à la digitalisation de leur patrimoine.

Over het probleem van het digitaliseren werd overeenstemming bereikt : vanaf 2001 wordt in de begroting een bedrag voor onderzoek ingeschreven zodat minstens een bestek kan worden opgesteld dat niet alleen kan gelden voor het Filmarchief maar ook voor alle wetenschappelijke en culturele instellingen die geconfronteerd worden met het digitaliseren van hun patrimonium.


Investir dans la numérisation sera utile à la création d'entreprises et d'emplois».

Door investeringen in digitalisering ontstaan nieuwe bedrijven en worden nieuwe banen geschapen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. souligne que la compétitivité de l'Union sera renforcée principalement par des investissements propices à la productivité dans l'éducation, la RD, l'innovation continue, la poursuite de la numérisation et les services en nuage; estime qu'il s'agit des moteurs qui feront de l'Union une destination de choix pour les entreprises mondiales, un exportateur de produits et services à haute valeur ajoutée et un fournisseur d'emplois d' ...[+++]

7. onderstreept dat het concurrentievermogen van de EU voornamelijk kan worden gestimuleerd door productiviteitsverhogende investeringen in onderwijs, onderzoek en ontwikkeling, voortdurende innovatie, verdere digitalisering en cloud-diensten; beschouwt deze investeringen als de drijvende kracht die de EU tot een favoriete bestemming voor mondiaal opererende ondernemingen, tot een exporteur van producten en diensten met een hoge toegevoegde waarde en tot een verschaffer van hoogwaardige arbeidsplaatsen zou maken;


Notre proposition prévoit un budget d'1,8 milliard € sur une période de sept ans pour financer Creative Europe. Cette somme est relativement modeste si l'on considère l'étendue du domaine, mais elle sera nécessaire à l'industrie européenne du film pour relever les défis liés à la numérisation et à la mondialisation, tout en promouvant la diversité culturelle et linguistique».

In ons voorstel wordt voor Creatief Europa in een budget van 1,8 miljard euro voor een periode van zeven jaar voorzien. Hoewel dit globaal gezien een betrekkelijk klein bedrag is, zal het de Europese filmindustrie helpen om de uitdagingen van digitalisering en globalisatie aan te pakken en tegelijkertijd de culturele en linguïstische verscheidenheid te bevorderen".


57. reconnaît que l'archivage des films sera certes rendu plus aisé par leur numérisation ou leur production entièrement numérique, mais qu'il s'accompagnera à l'avenir, compte tenu des normes et des questions en matière de droits d'auteur, de davantage de difficultés;

57. geeft toe dat de archivering van films die worden gedigitaliseerd of geheel digitaal zijn geproduceerd, weliswaar technisch eenvoudiger wordt, maar op het punt van standaards en auteursrechtelijke kwesties in de toekomst meer vragen zal opwerpen;


57. reconnaît que l'archivage des films sera certes rendu plus aisé par leur numérisation ou leur production entièrement numérique, mais qu'il s'accompagnera à l'avenir, compte tenu des normes et des questions en matière de droits d'auteur, de davantage de difficultés;

57. geeft toe dat de archivering van films die worden gedigitaliseerd of geheel digitaal zijn geproduceerd, weliswaar technisch eenvoudiger wordt, maar op het punt van standaards en auteursrechtelijke kwesties in de toekomst meer vragen zal opwerpen;


La numérisation du patrimoine culturel ne sera cependant pas réalisable sans l’aide des États membres et des agences nationales.

Digitalisering van het cultureel erfgoed is echter onmogelijk zonder de hulp van de lidstaten en de nationale instanties.


Une action sera mise en oeuvre afin de soutenir la numérisation des oeuvres audiovisuelles européennes.

Er zal actie worden ondernomen om de digitalisering van Europese audiovisuele werken te steunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur numérisation sera ->

Date index: 2021-12-01
w