Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégement de peine
Condamnation
Emprisonnement
Exécuter une peine
Exécution de la peine
Garantir l'exécution de peines
Incarcération
Peine
Peine capitale
Peine carcérale
Peine d'emprisonnement
Peine de mort
Peine privative de liberté
Purger une condamnation
Purger une peine
Remise de peine
Réduction de peine
Sanction pénale
Subir une peine

Vertaling van "leur peine souhaitent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]


exécution de la peine

voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]


sanction pénale [ condamnation | peine ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]


emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté

gevangenisstraf | gevangenschap | sanctie van vrijheidsbeneming | vrijheidsbenemende straf | vrijheidsstraf


exécuter une peine | purger une condamnation | purger une peine | subir une peine

een straf uitzitten | zijn tijd uitzitten




garantir l'exécution de peines

de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces transfèrements se répartissent en trois catégories: - groupe 1: ressortissants belges ayant commis une infraction à l'étranger et qui souhaitent purger leur peine (ou une partie de celle-ci) dans une prison belge.

We kunnen deze overbrengingen onderverdelen in drie groepen: - groep 1: personen met Belgische nationaliteit die in het buitenland een misdrijf hebben gepleegd, en die vragen om hun straf (of een deel ervan) in een Belgische gevangenis uit te zitten.


Le ministre répond que la Belgique et le Maroc ont conclu trois accords dans le domaine de la coopération judiciaire : le premier concerne l'extradition, le deuxième, les commissions rogatoires, et le troisième, le transfèrement des détenus qui souhaitent purger leur peine dans leur pays d'origine.

De minister antwoordt dat België en Marokko drie overeenkomsten gesloten hebben op het gebied van de gerechtelijke samenwerking : de eerste betreft de uitlevering, de tweede de rogatoire commissies en de derde de overbrenging van gevangenen die hun straf wensen uit te zitten in hun land van oorsprong.


Le ministre répond que la Belgique et le Maroc ont conclu trois accords dans le domaine de la coopération judiciaire : le premier concerne l'extradition, le deuxième, les commissions rogatoires, et le troisième, le transfèrement des détenus qui souhaitent purger leur peine dans leur pays d'origine.

De minister antwoordt dat België en Marokko drie overeenkomsten gesloten hebben op het gebied van de gerechtelijke samenwerking : de eerste betreft de uitlevering, de tweede de rogatoire commissies en de derde de overbrenging van gevangenen die hun straf wensen uit te zitten in hun land van oorsprong.


Par ailleurs, le membre a évidemment raison quant il affirme que les ressortissants marocains qui séjournent dans des prisons belges ne souhaitent pas purger leur peine dans une prison marocaine.

Verder heeft het lid uiteraard gelijk wanneer hij stelt dat Marokkaanse onderdanen die in Belgische gevangenissen verblijven, hun straf niet in een Marokkaanse gevangenis wensen uit te zitten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par la suite, l'Assemblée Parlementaire a instauré une pratique selon laquelle elle demande aux Etats qui souhaitent devenir membres du Conseil de l'Europe qu'ils s'engagent à appliquer un moratoire immédiat sur les exécutions, à supprimer la peine capitale de leur législation nationale, et à signer et ratifier le Protocole nº 6 à la Convention.

De Parlementaire Vergadering heeft vervolgens een praktijk ontwikkeld waarbij zij van staten die wilden toetreden tot de Raad van Europa eiste dat zij zich ertoe verbonden executies onmiddellijk op te schorten, de doodstraf uit hun nationale wetgeving te schrappen en het zesde protocol te ondertekenen en te bekrachtigen.


Si l'on souhaite favoriser l'application des peines alternatives, il faut revoir leur statut.

Indien men de toepassing van de alternatieve straffen wenst te bevorderen, moet hun statuut echter worden herzien.


attend le résultat de l'évaluation de la mise en œuvre des lignes directrices de l'Union européenne sur la torture et autre peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, actuellement en préparation pour être présentée au COHOM; souhaite que le COHOM réfléchisse, à l'occasion de la révision de cet ensemble de lignes directrices, à la définition de critères précis pour les interventions au sujet de cas individuels, de manière à améliorer la mis ...[+++]

ziet uit naar het evaluatieverslag over de toepassing van de EU-richtsnoeren inzake foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, dat wordt klaargemaakt om aan de COHOM te worden voorgelegd; verwacht dat de COHOM in het kader van de herziening van dit pakket richtsnoeren in discussie zal gaan over specifieke actiecriteria voor individuele gevallen, teneinde de toepassing van de richtsnoeren te verbeteren; doet de aanbeveling maatregelen aan te nemen die strekken tot eerbiediging van het absolute verbod op foltering en andere onmenselijke en vernederende straffen en zich te verzetten tegen elke poging ...[+++]


Dans l'essentiel, leur approche est motivée par le souhait de disposer de peines plus appropriées que les peines de prison ferme pour atteindre une meilleure réintégration du condamné dans la société, ainsi que par les problèmes liés à la surpopulation des prisons [69].

Hun aanpak wordt in hoofdzaak ingegeven door de wens om over geschiktere straffen te beschikken dan onvoorwaardelijke gevangenisstraf met het oog op een betere reïntegratie van de veroordeelde in de maatschappij, alsmede door het probleem van overbevolking van de gevangenissen [69].


Dans l'essentiel, leur approche est motivée par leur souhait de disposer de peines plus appropriées que les peines de prison ferme pour atteindre une meilleure réintégration du condamné dans la société, ainsi que par les problèmes de la surpopulation des prisons.

Hun aanpak is in wezen ingegeven door de wens om over geschiktere straffen te beschikken dan onvoorwaardelijke gevangenisstraf teneinde een betere reïntegratie van de veroordeelde in de maatschappij te bewerkstelligen, alsmede door het probleem van de overbevolking van de gevangenissen.


En particulier, il serait souhaitable d'envisager des sanctions communes pour l'incrimination de la participation à une organisation criminelle, étant donné que l'action commune adoptée par le Conseil le 21 décembre 1998, relative à l'incrimination de la participation à une organisation criminelle dans les Etats membres de l'Union européenne, ne prévoit pas de niveau minimal de peine.

Het is in het bijzonder wenselijk dat gemeenschappelijke sancties voor de strafbaarstelling van de deelneming aan een criminele organisatie worden overwogen, aangezien in het op 21 december 1998 door de Raad aangenomen gemeenschappelijk optreden inzake de strafbaarstelling van deelneming aan een criminele organisatie in de lidstaten van de Europese Unie geen minimumstrafniveau is vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur peine souhaitent ->

Date index: 2023-10-16
w