Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALARA
Aussi faible que raisonnablement possible
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public

Traduction de «leur permettre aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
absence en vue de permettre de rechercher un nouvel emploi

afwezigheid om een nieuwe betrekking te zoeken


entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

podiumuitrusting voor horizontale beweging onderhouden


permettre la participation du public

publieksparticipatie aanmoedigen | publieksparticipatie mogelijk maken


permettre l'accès aux services

toegang tot diensten mogelijk maken


Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen


aussi faible que raisonnablement possible | ALARA [Abbr.]

zo laag als redelijkerwijs mogelijk | ALARA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme les assesseurs exercent leurs activités à la section de législation du Conseil d'État, il convient de ne pas confier la présentation à la seule assemblée générale, où siègent exclusivement les conseillers d'État, mais de permettre aussi aux assemblées législatives de faire une présentation distincte sur une liste triple.

Aangezien de assessoren werkzaam zijn bij de Afdeling Wetgeving van de Raad van State, is het aangewezen dat de voordracht niet alleen wordt toevertrouwd aan de algemene vergadering waarvan alleen de staatsraden deel uitmaken, maar dat ook de wetgevende vergaderingen een eigen voordracht op een drievoudige lijst moeten kunnen doen.


Comme les assesseurs exercent leurs activités à la section de législation du Conseil d'État, il convient de ne pas confier la présentation à la seule assemblée générale, où siègent exclusivement les conseillers d'État, mais de permettre aussi aux assemblées législatives de faire une présentation distincte sur une liste triple.

Aangezien de assessoren werkzaam zijn bij de Afdeling Wetgeving van de Raad van State, is het aangewezen dat de voordracht niet alleen wordt toevertrouwd aan de algemene vergadering waarvan alleen de staatsraden deel uitmaken, maar dat ook de wetgevende vergaderingen een eigen voordracht op een drievoudige lijst moeten kunnen doen.


Je peux aussi vous communiquer que l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes prévoit, à court terme, un moment d'échange de bonnes pratiques entre les entreprises soumises à la "loi sur les quotas", pour permettre aux "bonnes étudiantes" de partager leurs méthodes et pratiques avec d'autres entreprises.

Verder kan ik melden dat het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen binnenkort een uitwisselingsmoment van goede praktijken plant tussen de bedrijven die onderworpen zijn aan de quotawet, om zo voor de "goede studenten" het mogelijk te maken om hun methodes en werkwijzen te delen met andere bedrijven.


Cet article prévoit: "Article 23 - Droit des personnes âgées à une protection sociale En vue d'assurer l'exercice effectif du droit des personnes âgées à une protection sociale, les Parties s'engagent à prendre ou à promouvoir, soit directement soit en coopération avec les organisations publiques ou privées, des mesures appropriées tendant notamment: - à permettre aux personnes âgées de demeurer le plus longtemps possible des membres à part entière de la société, moyennant: a. des ressources suffisantes pour leur permettre de mener un ...[+++]

Dit artikel bepaalt: " Artikel 23 - Recht van ouderen op sociale bescherming Teneinde de doeltreffende uitoefening te waarborgen van het recht van ouderen op sociale bescherming, verbinden de Partijen zich ertoe, hetzij rechtstreeks, hetzij in samenwerking met openbare of particuliere instanties, passende maatregelen te nemen of te bevorderen die er met name op zijn gericht: - Ouderen in staat te stellen zo lang mogelijk volwaardig lid te blijven van de maatschappij, door middel van: a. voldoende middelen om hen in staat te stellen een fatsoenlijk bestaan te leiden en actief deel te nemen aan het openbare, maatschappelijke en culturele l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est la raison pour laquelle dans la législation, quelques mécanismes ont été introduits qui doivent permettre aux travailleurs indépendants de, déjà dans l'année de cotisation, faire correspondre leurs cotisations provisoires aussi correctement que possible à leurs revenus réels.

In de wetgeving werden daarom enkele mechanismen ingebouwd die de zelfstandige moeten toelaten zijn voorlopige bijdragen reeds in het bijdragenjaar zelf zo correct mogelijk op zijn reële inkomsten af te stemmen.


Il est aussi envisagé de permettre aux personnes ayant une forte probabilité d'être reconnues d'accéder plus rapidement à l'accueil individuel et aussi de leur permettre de commencer plus rapidement leur intégration.

Er wordt tevens voorzien om personen met een hoge erkenningsgraad sneller toe te wijzen aan de individuele opvang en dus ook sneller aan hun integratie te laten beginnen.


L'objectif de cette question est de donner une image précise des conséquences des dépenses publiques fédérales sur les Régions et Communautés, afin de permettre à celles-ci, à leur tour, de gérer leurs dépenses et leur politique de manière aussi ciblée et complémentaire que possible (en particulier, la répartition géographique de leurs impulsions politiques), avec un effet dynamisant maximal.

Deze transversale vraagstelling beoogt een duidelijk beeld te kunnen schetsen van de gevolgen van de federale overheidsbestedingen voor de gewesten en gemeenschappen, teneinde het voor de gewesten en de gemeenschappen mogelijk te maken om hun bestedingen en beleid zo gericht mogelijk, zo complementair mogelijk (in het bijzonder de geografische spreiding van hun beleidsimpulsen) en maximaal versterkend in te vullen.


Un délai de trois mois est prévu avant l'entrée en vigueur de la loi pour permettre aux services administratifs de prendre les dispositions nécessaires à la mise en place d'un contrôle efficace des entreprises, mais aussi pour permettre aux entreprises de modifier leurs publicités ou dénominations afin de se conformer à cette nouvelle législation.

Voordat de wet in werking treedt, is voorzien in een termijn van drie maanden om de administratieve diensten in staat te stellen de nodige schikkingen te treffen zodat ze de bedrijven doelmatig kunnen controleren, maar ook om de bedrijven de gelegenheid te geven hun reclame of productnamen te wijzigen om zich aan deze nieuwe wet te conformeren.


Avec pour devise « Ensemble quand c'est possible et bons amis quand ce ne l'est pas! », la logique confédérale doit non seulement permettre de ramener les problèmes « belgo-belges » à leurs justes proportions, elle doit aussi permettre la mise en oeuvre du principe de subsidiarité dans les structures étatiques de la Belgique.

Onder het motto « samen waar het kan, even goede vrienden als het alleen moet » kan de confederale gedachte niet enkel leiden tot een reductie van de « problèmes belgo-belges » tot hun realistische proporties, maar tevens een implementatie betekenen van het subsidiariteitsbeginsel in het Belgische staatsbestel.


Un délai de trois mois est prévu avant l'entrée en vigueur de la loi pour permettre aux services administratifs de prendre les dispositions nécessaires à la mise en place d'un contrôle efficace des entreprises, mais aussi pour permettre aux entreprises de modifier leurs publicités ou dénominations afin de se conformer à cette nouvelle législation.

Voordat de wet in werking treedt, is voorzien in een termijn van drie maanden om de administratieve diensten in staat te stellen de nodige schikkingen te treffen zodat ze de bedrijven doelmatig kunnen controleren, maar ook om de bedrijven de gelegenheid te geven hun reclame of productnamen te wijzigen om zich aan deze nieuwe wet te conformeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur permettre aussi ->

Date index: 2022-01-26
w