Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Combustible de remplacement
Diester
Est remplacé par ce qui suit
Est remplacé par le texte suivant
Est à remplacer par
Produit de remplacement
Produit de substitution
Remplacement de la population
Remplacement des générations
Remplacer un robinet
Remplacer une matrice
Renouvellement des générations
Service de remplacement
Service de remplacement agricole
Service de remplacement sur l'exploitation
Utiliser des matériaux de remplacement
Utiliser des matériaux de substitution

Traduction de «leur remplacement respectif » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
service de remplacement | service de remplacement agricole | service de remplacement dans les exploitations agricoles | service de remplacement sur l'exploitation

bedrijfsvervangingsdienst | bedrijfsvervangingsdienst in de landbouw | bedrijfsverzorgingsdienst


est à remplacer par | est remplacé par ce qui suit | est remplacé par le texte suivant

wordt vervangen door


définir le rôle respectif de la Commission et de la Cour de justice

de taak van de Commissie onderscheidenlijk van het Hof van Justitie vaststellen


remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]

aflossing van de oudere generatie [ bevolkingsregeneratie | verjonging van de bevolking | vervanging van de oudere generatie ]


produit de remplacement [ produit de substitution ]

vervangingsproduct [ vervangend product | vervangingsprodukt ]


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

vervangende brandstof [ diester ]




remplacer une matrice

mal vervangen | matrijs vervangen


utiliser des matériaux de remplacement | utiliser des matériaux de substitution

vervangende materialen gebruiken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...nsieur Urbain Ortmans et leur remplacement respectif par Monsieur Fabien Bourgies et Madame Muriel Evrard ; Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de nomination prévues par les dispositions décrétales et réglementaires, ...

...comité voor de Film en de Audiovisuele Sector, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 9 februari 2015 en 26 november 2015; Gelet op de kandidatuur als werkend lid en de twee kandidaturen als plaatsvervangend lid ingediend voor de benoeming tot vertegenwoordiger van een uitgever van private televisiediensten; Gelet op de brief van 1 februari 2016 van de Fédération des Télévisions locales waarbij de ontslagneming van Mevr. Suzy Collard en de heer Urbain Ortmans en hun respectieve vervanging door de heer Fabien Bourgies en Mevr ...[+++]


3° dans le paragraphe 3, l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 4, est abrogé; 4° dans le paragraphe 3, alinéa 4, les mots "par deux membres du jury au moins" sont remplacés par les mots "par les deux membres du jury visés au § 3, alinéa 3, 2° "; 5° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : "Les conseillers visés au paragraphe 3, alinéa 3, 3°, assistent le jury et participent à la partie orale de l'examen, sans pouvoir interroger les stagiaires, et à la délibération de ce jury lors de laquelle ils disposent, pour les stagiaires de leur régime linguistique ...[+++]

3° in paragraaf 3, wordt het vroegere derde lid, dat het vierde lid wordt, opgeheven; 4° in paragraaf 3, vierde lid, worden de woorden "door ten minste twee leden van de examencommissie" vervangen door de woorden "door de twee leden bedoeld in paragraaf 3, derde lid, 2°, van de examencommissie"; 5° de paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : "De raadgevers bedoeld in paragraaf 3, derde lid, 3°, staan de examencommissie bij en nemen deel aan het mondelinge gedeelte van het examen, zonder vragen te mogen stellen aan de stagiairs, en aan de deliberatie van deze commissie tijdens dewelke zij, voor de stagiairs van hun respectievelijk taalstelsel, over e ...[+++]


III. - Modification de l'ordonnance du 3 avril 2014 relative aux règlements complémentaires sur la circulation routière et sur la pose et le coût de la signalisation routière Art. 16. Dans l'article 16 de l'ordonnance du 3 avril 2014 relative aux règlements complémentaires sur la circulation routière et sur la pose et le coût de la signalisation routière, les mots « et l'Agence du Stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale » sont remplacés par les mots « , l'Agence du Stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale et leurs concessionnaires re ...[+++]

III. - Wijzigingen aan de ordonnantie van 3 april 2014 betreffende de aanvullende reglementen op het wegverkeer en de plaatsing en bekostiging van de verkeersteken Art. 16. In artikel 16 van de ordonnantie van 3 april 2014 betreffende de aanvullende reglementen op het wegverkeer en de plaatsing en bekostiging van de verkeersteken worden de woorden « en het Parkeeragentschap van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest » vervangen door de woorden « , het Parkeeragentschap van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en hun ...[+++]


Les quelques véhicules restants ont été remplacés à la fin de leur leasing respectif soit entre le 23 février 2015 et le 12 juillet 2015.

De enkele resterende voertuigen werden op het einde van het leasingcontract vervangen, zijnde respectievelijk tussen 23 februari 2015 en 12 juli 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C) au 4º, les mots « lui soumis par le conseil permanent » sont remplacés par les mots « leur soumis par leur conseil permanent respectif »;

C) in het 4º worden de woorden « die de vaste raad haar voorlegt » vervangen door de woorden « die hun respectieve vaste raden hun voorleggen »;


3º au 4º, les mots « lui soumis par le conseil permanent » sont remplacés par les mots « qui leur sont soumis par leur conseil permanent respectif »;

3º in het 4º worden de woorden « die de vaste raad haar voorlegt » vervangen door de woorden « die hun respectievelijke vaste raden hen voorleggen »;


3º au 4º, les mots « lui soumis par le conseil permanent » sont remplacés par les mots « qui leur sont soumis par leur conseil permanent respectif »;

3º in het 4º worden de woorden « die de vaste raad haar voorlegt » vervangen door de woorden « die hun respectievelijke vaste raden hen voorleggen »;


M. Galand et Mme De Roeck déposent un amendement (doc. Sénat, nº 2-695/17, amendement nº 234) tendant à remplacer le § 4 de l'article 10 par une disposition prévoyant que le rapport annuel est transmis non seulement aux Chambres législatives fédérales, mais aussi au gouvernement fédéral et aux parlements des communautés et des régions ainsi qu'à leurs gouvernements respectifs.

De heer Galand en mevrouw De Roeck dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-695/17, amendement nr. 234) dat ertoe strekt § 4 van artikel 10 te vervangen in die zin dat het jaarlijks verslag niet enkel wordt gericht aan de Federale Wetgevende Kamers, maar ook aan de federale regering en aan de gemeenschaps- en de gewestelijke parlementen en hun regeringen.


3. invite la Commission à accorder une attention appropriée, d'une part, au marché des produits de base et, d'autre part, à l'initiative «Matières premières», dès lors que ces deux questions diffèrent par leur nature et exigent des mesures élaborées en fonction de leurs problèmes respectifs; souligne que les marchés financiers et les marchés des matières premières sont aujourd'hui plus interconnectés que jamais et que la volatilité des prix des matières premières est exacerbée par la spéculation; fait observer que le bon fonctionnem ...[+++]

3. verzoekt de Commissie om voldoende aandacht te geven aan zowel de grondstoffenmarkten, als het grondstoffeninitiatief, aangezien beide een verschillende aard hebben en specifieke maatregelen behoeven om hun verschillende problemen op te lossen; onderstreept het feit dat financiële en grondstoffenmarkten nu meer verstrengeld zijn dan ooit tevoren, en dat de prijsvolatiliteit van grondstoffen door speculatie wordt vergroot; wijst erop dat een goed werkende grondstoffenmarkt het bedrijfsleven de noodzakelijke stimulansen zal bieden om grondstoffen efficiënt te gebruiken, grondstoffen te vervangen, aan recyclage te doen en meer te inves ...[+++]


Le ministre De Crem et le secrétaire d'État Bogaert ont montré l'exemple en prévoyant une politique de remplacement sélective dans leurs départements respectifs.

Zo hebben minister De Crem en staatssecretaris Bogaert het voorbeeld gegeven door binnen hun respectieve departementen een uitgekiend selectief vervangingsbeleid uit te tekenen.


w