Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Frais administratifs
Honoraires
Percevoir la rétribution du service de vestiaire
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Rétribution
Rétribution forfaitaire
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "leur rétribution doit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


percevoir la rétribution du service de vestiaire

vergoedingen innen voor het gebruik van de garderobe | vergoedingen innen voor het gebruik van de vestiaire


percevoir la rétribution due pour l’utilisation des toilettes

vergoedingen innen voor het gebruik van het toilet




rétribution forfaitaire par fiche d'exploitation agricole

forfaitaire vergoeding per bedrijfsformulier


frais administratifs | honoraires | rétribution

contributie | honorarium
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’Europe doit se doter de solutions novatrices en matière d’octroi de licences pour promouvoir le libre partage des connaissances et des cultures: il faut permettre aux universités, entreprises, chercheurs et particuliers d’utiliser légalement des contenus protégés par le droit d’auteur tout en assurant aux auteurs, aux autres créateurs et aux éditeurs une juste rétribution en contrepartie de cette utilisation.

Er is behoefte aan innovatieve oplossingen voor licentieverlening om het probleemloos delen van kennis en cultuur te promoten waardoor academische instellingen, bedrijven, onderzoekers, en particulieren auteursrechtelijk beschermd materiaal wettelijk kunnen gebruiken, door auteurs, uitgevers en andere kunstenaars te compenseren voor het gebruik van hun werk.


Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, l'article 7; Vu l'arrêté royal du 2 avril 2003 relatif aux rétributions auxquelles donnent lieu les prestations du Registre national des personnes physiques; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2015; Vu l' avis n° 58.951/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2016; Considérant que des nouveaux services sont offerts aux utilisateurs du Registre national et que leur rétribution doit être reprise dans le tarif des prestations; Sur la proposition de Notre Ministre de la Sé ...[+++]

Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, artikel 7; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 2003 betreffende de vergoedingen waartoe de prestaties van het Rijksregister van de natuurlijke personen aanleiding geven; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 21 december 2015; Gelet op het advies nr. 58.951/2 van de Raad van State, gegeven op 9 maart 2016; Overwegende dat nieuwe diensten aangeboden worden aan de gebruikers van het Rijksregister en dat de vergoeding ...[+++]


Pour ce qui concerne les questions posées sous le point 1 par l'honorable membre, l'autorité fédérale ne doit par conséquent pas s'immiscer dans les choix politiques qui relèvent de la Région flamande. 2. Dans le contexte de la question, il est seulement établi à l'article 173 de la Constitution que les polders et wateringues n'ont besoin d'aucune autorisation légale leur donnant le droit de percevoir une rétribution.

Wat betreft de door het geachte lid onder het punt 1 gestelde vragen heeft de federale overheid zich dus niet te mengen in de beleidsopties van het Vlaamse Gewest. 2. Artikel 173 van de Grondwet bepaalt in de context van de vraag enkel dat de Polders en Wateringen geen wettelijke toestemming behoeven om een retributie in te voeren.


14. La rétribution des harponneurs et des équipages des navires-usines, des stations terrestres et des chasseurs doit dépendre de facteurs tels que l'espèce, la taille, et le rendement des baleines capturées, et non pas seulement de leur nombre.

14. De beloning van harpoeniers en de bemanningen van de fabrieksschepen, landstations en jagers moet afhangen van factoren als soort, lengte en opbrengst van de gevangen walvissen en niet alleen van hun aantal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. La rétribution des harponneurs et des équipages des navires-usines, des stations terrestres et des chasseurs doit dépendre de facteurs tels que l'espèce, la taille, et le rendement des baleines capturées, et non pas seulement de leur nombre.

14. De beloning van harpoeniers en de bemanningen van de fabrieksschepen, landstations en jagers moet afhangen van factoren als soort, lengte en opbrengst van de gevangen walvissen en niet alleen van hun aantal.


10. demande que seul un groupe clairement identifié de personnes puisse participer aux actions représentatives et que leur identification dans le cas d'actions collectives assorties d'une option de participation explicite et l'identification dans le cas d'actions représentatives engagées par des entités qualifiées désignées préalablement ou ayant fait l'objet d'une habilitation ad hoc doit intervenir pendant une période clairement définie sans retard indu et dans le respect de la législation existante prévoyant une date ultérieure; s ...[+++]

10. wenst dat slechts een duidelijk begrensde groep personen aan collectieve schadeacties deel kan nemen en dat de identificatie van de leden van die groep in het geval van opt-in collectieve schadeacties en de identificatie in het geval van schadeacties door belangenbehartigers die worden aangespannen door bevoegde entiteiten die vooraf waren aangewezen of ad hoc gemachtigd zijn, moet plaatsvinden binnen een duidelijke tijdspanne zonder onnodige vertraging en onder naleving van de geldende wetgeving die voorziet in een later tijdstip; onderstreept dat alleen de daadwerkelijk geleden schade moet worden vergoed; wijst erop dat als een s ...[+++]


3. Si tout État membre souhaitant utiliser ces services doit verser une rétribution aux propriétaires des navires pour l'utilisation opérationnelle de ceux-ci, aucune rémunération n'est prévue pour les services prestés par l'Agence, touchant à la négociation de contrats "navires de réserve", à l'aménagement de ces navires et à la formation des équipages.

3. Hoewel lidstaten die gebruik wensen te maken van deze diensten de scheepseigenaren zouden moeten betalen voor het operationele gebruik van deze schepen, zijn geen kosten voorzien voor de door het agentschap verleende diensten, te weten het onderhandelen over de stand-by-contracten, het uitrusten van de schepen en het opleiden van de bemanningen.


Si la politique des prix et des marchés doit prendre part à la rétribution de l'acte de production, les aides publiques doivent pour leur part être entièrement mobilisées en direction de la multifonctionnalité, dont la vocation est de rémunérer le "non marchand" et le maintien du plus grand nombre d'agriculteurs sur l'ensemble du territoire de l'Union.

Het prijs- en marktbeleid moet bijdragen aan de beloning voor de producent, maar de overheidssteun moet geheel ten goede komen aan de multifunctionaliteit en bijdragen aan de beloning van de "niet-commerciële" aspecten en de handhaving van een zo groot mogelijk aantal landbouwers op het gehele grondgebied van de Unie.


M. considérant qu'une approche efficace et globale de la politique en faveur des entreprises doit consister à examiner les moyens, d'une part, d'encourager l'esprit d'entreprise et, d'autre part, de créer un environnement qui stimule l'activité entrepreuneuriale en établissant un meilleur équilibre entre le risque et la rétribution,

M. overwegende dat bij een efficiënte en omvattende aanpak van het ondernemingsbeleid in de eerste plaats moet worden overwogen hoe ondernemerschap te bevorderen en ten tweede hoe een klimaat te creëren dat ondernemersactiviteit stimuleert door een gunstiger evenwicht tussen risico en beloning,


2. En calculant la valeur d'un marché public, l'entité concernée doit prendre en considération toutes les formes de rémunération telles que les primes, rétributions, commissions et intérêts, ainsi que le montant total maximal autorisé, y compris les options, prévu par ce marché public.

2. Bij het berekenen van de waarde van een opdracht dient een instantie rekening te houden met alle soorten vergoeding, zoals premies, provisies, commissielonen en rente, alsmede met het totale toegestane maximumbedrag, inclusief optiebedingen, waarin de opdracht voorziet.




Anderen hebben gezocht naar : dermite f54 et l23-l25     frais administratifs     honoraires     rétribution     rétribution forfaitaire     urticaire f54 et l50     leur rétribution doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur rétribution doit ->

Date index: 2024-04-01
w