Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur utilisation pour les transports comptent parmi » (Français → Néerlandais) :

L’incorporation de biocarburants est une des à émissions nulles ou faibles de gaz à effet de serre et d'autres carburants dérivés des gaz résiduaires inévitables au moyen du piégeage du carbone et leur utilisation pour les transports comptent parmi les méthodes à la disposition des fournisseurs de carburants fossiles pour réduire l’intensité en gaz à effet de serre des carburants fossiles fournis.

Het bijmengen van biobrandstoffen met weinig of geen broeikasgasemissies en andere brandstoffen afkomstig uit onontkoombaar afvalgas door middel van koolstofopvang en gebruik voor vervoersdoeleinden behoren tot is een van de middelen waarover de leveranciers van fossiele brandstoffen beschikken om de broeikasgasintensiteit van de geleverde fossiele brandstoffen te verminderen.


La diversité des systèmes d'exploitation utilisés par les terminaux, le choix des logiciels de navigation et la normalisation insuffisante des équipements Java comptent parmi les obstacles potentiels à la conception d'applications pouvant s'exécuter sur une large gamme d'appareils ou à la possibilité d'exploiter des contenus particuliers.

Verschillende besturingssystemen van eindapparatuur, de keuze van browsers en het gebrek aan standaardisatie van eindapparatuur met Java-ondersteuning zijn bijvoorbeeld potentiële belemmeringen voor het ontwerpen van toepassingen die moeten draaien op een grote verscheidenheid van toestellen of voor de mogelijkheid van het verwerken van specifieke inhoud.


C'est pourquoi un règlement d'ordre intérieur énonçant les conditions d'accès à ces documents devra être établi par les établissements qui comptent parmi leurs missions, l'organisation de dépôts d'archives ou de centres de documentation relatifs aux collections dont ils ont la charge.

Om die reden moeten de instellingen een huishoudelijk reglement opstellen waarin de voorwaarden worden geformuleerd voor de toegang tot die documenten. Een van hun opdrachten is de inrichting van archiefdepots of documentatiecentra met betrekking tot de collecties waarvoor zij verantwoordelijk zijn.


Article 1. Le présent arrêté s'applique aux établissements scientifiques visés à l'article 1 de l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements scientifiques fédéraux, dénommés ci-après "les établissements" qui comptent parmi leurs missions, l'organisation de dépôts d'archives ou de centres de documentation relatifs aux collections dont ils ont la charge.

Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de wetenschappelijke instellingen als bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van de federale wetenschappelijke instellingen, hierna te noemen "de instellingen" waarvan een van de opdrachten het opzetten is van archiefdepots of documentatiecentra voor de collecties waarvoor zij verantwoordelijkheid dragen.


– (CS) Monsieur le Président, il est vrai que les transports comptent parmi les secteurs qui devraient réduire leurs émissions.

− (CS) Mijnheer de Voorzitter, het verkeer is inderdaad een van de aandachtsgebieden waar de uitstoot moet worden teruggebracht.


La construction navale et le transport maritime comptent parmi les branches de l’industrie qui ont été très durement touchées par la crise mondiale.

De scheepsbouw en het vervoer over zee zijn sectoren die bijzonder zwaar getroffen zijn door de wereldwijde crisis.


Les politiques en matière d’efficacité énergétique et d’économies d’énergie comptent parmi les méthodes les plus efficaces pour les États membres afin d’augmenter la part en pourcentage d’énergie produite à partir de sources renouvelables, et les États membres atteindront ainsi plus aisément les objectifs globaux nationaux et l’objectif des transports pour l’énergie produite à partir de sources renouvelables, objectifs fixés par la ...[+++]

Het beleid inzake energie-efficiëntie en energiebesparing is een van de doeltreffendste methoden voor de lidstaten om het procentuele aandeel energie uit hernieuwbare bronnen te vergroten en de lidstaten zullen dus in deze richtlijn vervatte totale nationale streefcijfers en streefcijfers in het vervoer voor energie uit hernieuwbare bronnen gemakkelijker verwezenlijken.


− (CS) Mesdames et Messieurs, les catastrophes maritimes comptent parmi les événements les plus destructeurs du secteur du transport.

− (CS) Geachte collega’s, scheepsrampen kunnen met recht beschouwd worden als een van de meest vernietigende soorten verkeersongevallen.


L'obligation d'éviter la production de déchets au sens de la directive 75/442/CEE du 15 juillet 1975 relative aux déchets figure au nombre des obligations essentielles des exploitants visées par la directive IPPC, et l'utilisation de technologies produisant peu de déchets et le recours à des substances moins dangereuses (prévention qualitative) comptent parmi les considérations à prendre en compte dans le cadre de la définition des meilleures techniques disponibles (MTD) conformément à la dire ...[+++]

Één van de fundamentele verplichtingen van marktdeelnemers krachtens de IPPC-richtlijn is dat de productie van afvalstoffen wordt voorkomen in overeenstemming met Richtlijn 75/442/EEG van de Raad van 15 juli 1975 betreffende afvalstoffen, terwijl het gebruik van afvalarme technologie en van minder gevaarlijke stoffen (kwalitatieve preventie) wordt genoemd onder de aandachtspunten waarnaar moet worden gekeken bij het bepalen van beste beschikbare technologieën in overeenstemming met de IPPC-richtlijn.


Votre rapporteur estime que, en Europe comme partout ailleurs, il ne faut jamais verser dans l'autosatisfaction en matière de sécurité, même s'il faut reconnaître que toutes les données tendent à prouver que les opérateurs européens comptent parmi les plus sûrs au monde et que l'avion est l'un des modes de transport ...[+++]

Uw rapporteur meent dat we in Europa net als overal elders nooit zelfgenoegzaam mogen zijn als het om veiligheid gaat, maar erkent tevens volmondig dat uit alle gegevens blijkt dat Europese luchtvaartmaatschappijen tot de veiligste ter wereld behoren en het luchtvervoer een van de veiligste manieren is om te reizen als veiligheid wordt afgemeten aan het aantal doden per afgelegde afstand.


w