Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

Vertaling van "leur étaient confiées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

de rontgenstraling was semi-homogeen in een brede horizontale band


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

produkten op welke de toepasselijke douanerechten niet zijn geheven


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

de hardende uitscheidingen van Cu werden niet gevonden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Ministre peut mettre fin au mandat des membres de la Commission d'agrément qui auront fait notoirement preuve d'un manque d'assiduité aux réunions ou d'un manque d'intérêt pour les missions qui leur étaient confiées ou qui n'exercent plus de fait la kinésithérapie ou ne dispensent plus un enseignement en kinésithérapie de manière effective.

De Minister kan een einde maken aan het mandaat van de leden van de erkenningscommissie, die duidelijk blijk zullen gegeven hebben van gebrek aan regelmatigheid in het bijwonen van de vergaderingen of van gebrek aan belangstelling voor de opdrachten die hen worden toevertrouwd of niet meer daadwerkelijk de kinesitherapie beoefenen of niet meer daadwerkelijk onderwijs verstrekken in de kinesitherapie.


Ils exécutaient des tâches qui leur étaient confiées par le ministre de l'Agriculture et par le service Vétérinaire du ministère de l'Agriculture.

Zij voerden taken uit hen opgelegd door de minister van Landbouw en door de Diergeneeskundige dienst van het ministerie van Landbouw.


Toutefois, aucune définition explicite de la prétendue mission de SIEG confiée à So.Ge.A.AL ni les règles régissant le droit de So.Ge.A.AL à une compensation n'étaient établies dans la convention.

De overeenkomst bevat echter geen enkele uitdrukkelijke omschrijving van de vermeende DAEB waarmee So.Ge.A.AL werd belast, noch de regels betreffende het recht van So.Ge.A.AL op een compensatie.


9. prend note des remarques de la Cour, selon lesquelles l'AER n'a pas exercé un contrôle financier adéquat dans les cas où la mission des Nations unies au Kosovo (MINUK) gérait directement des contrats financiers, ainsi que du manque de clarté persistant en matière de partage des responsabilités pour les questions d'organisation financière lorsque les opérations étaient confiées à la MINUK; prend acte également de la réponse de l'Agence européenne pour la reconstruction, aux termes de laquelle, dans la mesure où ...[+++]

9. neemt nota van de opmerkingen van de Rekenkamer dat het Bureau geen behoorlijke financiële controle heeft uitgeoefend in de gevallen waar de financiële overeenkomsten rechtstreeks door de Missie van de Verenigde Naties in Kosovo (UNMIK) werden beheerd, en dat het gebrek aan duidelijkheid over de vraag wie verantwoordelijk is voor kwesties omtrent de financiële organisatie in gevallen waarin operaties zijn toevertrouwd aan UNMIK voortduurt; neemt tevens nota van het antwoord van het Bureau dat het jaarverslag 2003 pas eind 2004 werd gepubliceerd en dat verbeteringen nog niet vastgesteld konden worden in 2004, maar dat dit pas mogelijk ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
84. estime que le programme Tacis aurait une incidence plus notable sur la situation économique et sociale des communautés locales si la réalisation des projets locaux étaient confiée à un plus grand nombre d'entreprises locales; invite la Commission à indiquer le nombre d'entreprises locales sélectionnées pour la réalisation de projets par rapport au nombre d'entreprises européennes; demande instamment à la Commission de concevoir les appels d'offres de telle manière que les entreprises loc ...[+++]

84. is van mening dat het Tacis-programma meer impact zou hebben op de sociale en economische situatie in de lokale gemeenschappen als voor lokale projecten meer lokale bedrijven werden geselecteerd; verzoekt de Commissie een aanwijzing te geven van de verhouding tussen lokale en Europese bedrijven die voor projecten worden geselecteerd; verzoekt de Commissie om openbare aanbestedingen zo op te stellen dat ook lokale bedrijven een eerlijke kans hebben om te winnen;


82. estime que le programme TACIS aurait une incidence plus notable sur la situation économique et sociale des communautés locales si la réalisation des projets locaux étaient confiée à un plus grand nombre d'entreprises locales; invite la Commission à indiquer le nombre d'entreprises locales sélectionnées pour la réalisation de projets par rapport au nombre d'entreprises européennes; demande instamment à la Commission de concevoir les appels d'offres de telle manière que les entreprises loc ...[+++]

82. is van mening dat het Tacis-programma meer impact zou hebben op de sociale en economische situatie in de lokale gemeenschappen als voor lokale projecten meer lokale bedrijven werden geselecteerd; verzoekt de Commissie een aanwijzing te geven van de verhouding tussen lokale en Europese bedrijven die voor projecten worden geselecteerd; verzoekt de Commissie om openbare aanbestedingen zo op te stellen dat ook lokale bedrijven een eerlijke kans hebben om te winnen;


Le Ministre peut, sur avis du Conseil national, mettre fin au mandat des membres des chambres des commissions d'agrément qui auront fait notoirement preuve d'un manque d'assiduité aux réunions ou d'un manque d'intérêt pour missions qui leur étaient confiées ou qui n'exercent plus de fait la kinésithérapie ou ne dispensent plus aucun enseignement en kinésithérapie.

De Minister kan op advies van de Nationale Raad een einde maken aan het mandaat van de leden van de kamers van de erkenningscommissie, die duidelijk blijk zullen gegeven hebben van gebrek aan regelmatigheid in het bijwonen van de vergaderingen of van gebrek aan belangstelling voor de opdrachten die hen worden toevertrouwd of niet meer daadwerkelijk de kinesitherapie beoefenen of niet meer daadwerkelijk onderwijs verstrekken in de kinesitherapie.


13° aux membres du personnel temporaires prioritaires dans un des établissements qui ne fait pas l'objet de la fusion, pour les prestations qui leur étaient confiées à titre de complément de prestations dans l'établissement A.

13° aan de prioritair tijdelijke personeelsleden in een van de inrichtingen die geen deel uitmaakt van de samenvoeging, voor de prestaties die hun als bijbetrekking in inrichting A werden toevertrouwd.


12° aux membres du personnel nommés à titre définitif et affectés à titre principal dans un établissement qui ne fait pas l'objet de la fusion, pour les prestations qui leur étaient confiées à titre de complément de prestations dans l'établissement A;

12° aan de personeelsleden die vast benoemd zijn en een hoofdbetrekking hebben in een inrichting die geen deel uitmaakt van de samenvoeging, voor de prestaties die hen als bijbetrekking in inrichting A werden toevertrouwd;


Premièrement, lorsque je suis arrivé au Parlement européen il y a de nombreuses années, on m’a dit que les tâches difficiles étaient confiées aux libéraux.

Ten eerste, toen ik vele jaren terug in dit Parlement kwam, heeft men mij gezegd dat je moeilijke taken het beste kunt overlaten aan een liberaal.




Anderen hebben gezocht naar : leur étaient confiées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur étaient confiées ->

Date index: 2023-03-06
w