Ces mesures visent à réduire la production de viande bovine à court et à moyen termes en favorisant l'extensification de la production, en introduisant le ré
gime d'intervention pour les jeunes animaux (de 8 à 9 mois), en réduisant le nombre total des droits des producteurs à la prime aux bovins mâles et en obligeant les Etats membres à appliquer la prime à l'abattage des veaux qui figurait dans la décision de réforme de la PAC en 1992 mais
dont l'application était laissée à l'appréciation des
...[+++]Etats membres.
Met deze maatregelen wordt beoogd de rundvleesproduktie op korte en middellange termijn te verlagen door de extensivering van de produktie te stimuleren, door de mogelijkheid tot interventie in te voeren voor jonge dieren (8/9 maanden oud), door het totaal aantal producentenrechten op de premie voor mannelijke runderen te verminderen en door alle Lid-Staten te verplichten de premie voor het slachten van kalveren in te voeren, waarin bij de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in 1992 was voorzien, maar waarvan de toepassing voor de Lid-Staten facultatief was.