Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs auteurs seront poursuivis » (Français → Néerlandais) :

M. Monfils peut se rallier à cette solution pour autant que l'on ne remette pas les pirates à des pays qui n'offrent pas les garanties que les auteurs seront effectivement poursuivis.

De heer Monfils kan het eens zijn met deze oplossing, voor zover men piraten niet overlevert aan landen die geen waarborgen bieden dat de daders effectief zullen wordenvervolgd.


M. Monfils peut se rallier à cette solution pour autant que l'on ne remette pas les pirates à des pays qui n'offrent pas les garanties que les auteurs seront effectivement poursuivis.

De heer Monfils kan het eens zijn met deze oplossing, voor zover men piraten niet overlevert aan landen die geen waarborgen bieden dat de daders effectief zullen wordenvervolgd.


Les procédures pendantes devant les cours, les tribunaux et les autres instances, y compris les voies de recours qui peuvent être introduites contre leurs décisions, seront poursuivies et clôturées conformément aux règles en vigueur avant le 1 mars 1999.

De gedingen die hangende zijn bij de hoven, de rechtbanken en andere instanties, met inbegrip van de rechtsmiddelen die tegen hun beslissingen kunnen worden aangewend, worden vervolgd en afgehandeld met toepassing van de vóór 1 maart 1999 geldende regels.


« Art. 12. ­ Les procédures pendantes devant les cours, les tribunaux et les autres instances, y compris les voies de recours qui peuvent être introduites contre leurs décisions, seront poursuivies et clôturées conformément aux règles en vigueur avant le 1 mars 1999.

« Art. 12. ­ De gedingen die hangende zijn bij de hoven, de rechtbanken en andere instanties, met inbegrip van de rechtsmiddelen die tegen hun beslissingen kunnen worden aangewend, worden vervolgd en afgehandeld met toepassing van de vóór 1 maart 1999 geldende regels.


L'UE se félicite de la promesse du président U Thein Sein, selon laquelle tous les auteurs de violences seront poursuivis, ainsi que de son engagement en faveur d'une société multiculturelle, pluriethnique et multiconfessionnelle, qui devrait englober la volonté de s'attaquer aux causes profondes des violences.

De EU juicht de belofte van president U Thein Sein toe dat alle plegers van geweld zullen worden vervolgd, alsook zijn inzet voor een multiculturele, multi-etnische en multi­religieuze samenleving, hetgeen ook zou moeten inhouden dat de dieperliggende oorzaken van het geweld worden aangepakt.


Les principales actions mises en œuvre dans le cadre des programmes actuels seront poursuivies (mobilité à des fins d’apprentissage, projets de coopération et soutien à la réforme des politiques), mais elles seront renforcées dès lors que leur effet systémique s’avère particulièrement important et qu’elles génèrent une valeur ajoutée évidente à l’échelle de l’UE.

De belangrijkste activiteiten van de bestaande programma's zullen worden voortgezet (bijvoorbeeld leermobiliteit, samenwerkingsprojecten en steun voor beleidshervormingen), maar de aandacht zal vooral gaan naar activiteiten met het grootst mogelijk systemisch effect en een duidelijke EU-meerwaarde.


la coopération est poursuivie sur les reliquats des 6 , 7 , 8 et 9 Fonds européen de développement (FED); des programmes visant le renforcement de la société civile, le respect et le renforcement de la démocratie, des droits de l'homme, de la bonne gouvernance et de la consolidation de medias libres peuvent aussi être soutenus; les contributions aux projets régionaux seront examinées au cas par cas; les actions à caractère humanitaire et la coopération commerciale seront poursuivies ...[+++]

de samenwerking wordt voortgezet met gebruikmaking van de overschotten van het 6e, 7e, 8e en 9e Europees Ontwikkelingsfonds (EOF); programma’s ter versterking van de civiele samenleving, de eerbiediging en versterking van de democratie, de mensenrechten en goed bestuur, alsmede de consolidatie van vrije media kunnen eveneens worden gesteund; de bijdragen voor regionale projecten worden per geval onderzocht; maatregelen met een humanitair karakter en de handelssamenwerking worden voortgezet; het 9e EOF is in het kader van de tussentijdse herziening met een bedrag van 65 miljoen euro verminderd .


Les activités législatives seront poursuivies pour que soit adoptée la directive sur les services; des propositions seront présentées sur les services financiers, la fiscalité des entreprises, les marchés publics dans le domaine de la défense et la gestion du trafic aérien, et pour promouvoir un espace européen de la recherche.

De wetgevingsactiviteiten die moeten leiden tot de aanneming van de richtlijn inzake diensten zullen worden voortgezet en er zullen voorstellen worden gedaan inzake financiële diensten, vennootschapsbelasting, overheidsopdrachten in de defensiesector, het beheer van het luchtverkeer en de bevordering van een Europese onderzoeksruimte.


Les bases de données qui, par le choix ou la disposition des matières, constituent une création intellectuelle propre à leur auteur seront protégées comme telles par le droit d'auteur.

De databanken, die op grond van de selectie of de ordening van hun inhoud een eigen intellectuele schepping van de auteur vormen, worden als zodanig door het auteursrecht beschermd.


M. Monfils peut se rallier à cette solution pour autant que l'on ne remette pas les pirates à des pays qui n'offrent pas les garanties que les auteurs seront effectivement poursuivis.

De heer Monfils kan het eens zijn met deze oplossing, voor zover men piraten niet overlevert aan landen die geen waarborgen bieden dat de daders effectief zullen worden vervolgd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs auteurs seront poursuivis ->

Date index: 2021-12-04
w