Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs collègues polonais seraient » (Français → Néerlandais) :

Des groupes de travail mixtes composés de représentants de la police et des services d'immigration belges et de leurs collègues polonais et roumains ont élaboré d'ores et déjà une série de protocoles dans lesquels ils proposent des accords pratiques.

Gemengde werkgroepen bestaande uit vertegenwoordigers van de Belgische politie en immigratiediensten en hun collega's van resp. Polen en Roemenië hebben reeds een aantal protocollen voorbereid waarin praktische werkafspraken worden voorgesteld.


Des groupes de travail mixtes composés de représentants de la police et des services d'immigration belges et de leurs collègues polonais et roumains ont élaboré d'ores et déjà une série de protocoles dans lesquels ils proposent des accords pratiques.

Gemengde werkgroepen bestaande uit vertegenwoordigers van de Belgische politie en immigratiediensten en hun collega's van resp. Polen en Roemenië hebben reeds een aantal protocollen voorbereid waarin praktische werkafspraken worden voorgesteld.


Certaines parties requérantes critiquent également le fait que, en vertu de l'article 147, alinéa 2, attaqué, les magistrats déjà nommés dans un tribunal de commerce ou du travail ne bénéficient pas d'un régime transitoire équivalent à celui accordé, en vertu de l'alinéa 1 du même article, aux magistrats déjà nommés dans un tribunal de première instance et au parquet : en effet, alors que les magistrats déjà nommés dans un tribunal de première instance et au parquet - contrairement à leurs collègues nouvellement nommés du même tribunal - ne sont pas soumis à une éventuelle mobilité à l'échelle du ressort de la cour d ...[+++]

Sommige verzoekende partijen bekritiseren ook het feit dat, krachtens het bestreden artikel 147, tweede lid, de magistraten die reeds zijn benoemd in een rechtbank van koophandel of arbeidsrechtbank geen overgangsregeling genieten die vergelijkbaar is met die welke, krachtens het eerste lid van hetzelfde artikel, wordt toegekend aan de reeds benoemde magistraten van de rechtbank van eerste aanleg en van het parket : immers, terwijl de reeds benoemde magistraten van een rechtbank van eerste aanleg of een parket - in tegenstelling tot hun pas benoemde collega's van dezelfde rechtbank - niet worden onderworpen aan een eventuele mobiliteit o ...[+++]


En ce qui concerne le précédent éventuel de cet arrêt ou le fait que d'autres infractions de vitesse constatées par les caméras digitales seraient annulées sur base de ce motif, je ne peux répondre à votre question et je vous renvoie à mon collègue de la Justice, monsieur Geens. 2. Dès la publication de l'Arrêt, toutes les zones de police ont été informées par la Commission Permanente de la Police Locale de l'obligation d'enregistrer toutes leurs caméras ...[+++]

Wat betreft de mogelijke precedentswaarde ervan en, of andere snelheidsovertredingen door digitale camera's vastgelegd zouden vernietigd zijn op basis van deze grond, moet ik u het antwoord schuldig blijven en verwijs ik u naar mijn collega van Justitie, de heer Geens. 2. Vanaf de publicatie van het Arrest werden alle politiezones door de Vaste Commissie van de Lokale Politie geïnformeerd over de verplichting om al hun camera's te registreren.


Il n'y a aucune raison de supposer que des agents féminins seraient, par définition, plus ou moins aptes à cette tâche que leurs collègues masculins.

Er is geen reden om aan te nemen dat vrouwelijke agenten hiervoor per definitie meer of minder geschikt zouden zijn dan hun mannelijke collega's.


Il n'y a aucune raison de supposer que des agents féminins seraient, par définition, plus ou moins aptes à cette tâche que leurs collègues masculins.

Er is geen reden om aan te nemen dat vrouwelijke agenten hiervoor per definitie meer of minder geschikt zouden zijn dan hun mannelijke collega's.


Si les agriculteurs du Danemark, de France, d’Italie et d’Allemagne étaient maltraités, leurs collègues polonais seraient à leurs côtés.

Als landbouwers uit Denemarken, Frankrijk, Italië of Duitsland onrechtvaardig zouden worden behandeld, dan zouden hun collega’s uit Polen als één man achter hen staan.


L’adoption de la décision finale a cependant été reportée, la commission ayant reçu des informations selon lesquelles, en cas de levée de son immunité, les conséquences juridiques pour les députés polonais du Parlement européen et les députés du Parlement polonais seraient différentes.

De eindbeslissing werd uitgesteld omdat de commissie informatie had ontvangen waaruit bleek dat, bij het opheffen van de immuniteit, de wettelijke gevolgen voor Europese Parlementsleden anders zouden zijn dan de gevolgen voor Poolse Parlementsleden.


Pour répondre à M. Kaczmarek, notre cher collègue polonais, qui sera mis au courant de mes propos même s’il est malheureusement déjà parti, je dirais ceci: certes, il est triste que la pauvreté existe en Pologne, mais c’est la raison pour laquelle l’Union européenne a instauré le Fonds de cohésion et les Fonds structurels, et c’est au gouvernement polonais de les exploiter de manière appropriée.

Tegen onze collega uit Polen, die helaas niet meer aanwezig is – maar het zal hem worden medegedeeld – wil ik zeggen dat armoede in Polen zeker te betreuren is, maar hiervoor hebben wij in de Europese Unie het Cohesiefonds en de structuurfondsen, en het is aan de Poolse regering om deze op passende wijze te benutten.


Pour les collègues qui ne seraient pas au fait des dispositions légales en cette matière, je me propose de rappeler qu'en vertu de l'arrêté royal nº 78 relatif à l'exercice des professions de soins de santé, les candidats médecins spécialistes doivent obtenir l'agréation d'une commission avant d'être reconnus aptes à exercer leur spécialité.

Collega's die niet op de hoogte zouden zijn van de wettelijke bepalingen terzake herinner ik eraan dat krachtens het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de bekwaamheid van kandidaat geneesheren-specialisten moet worden erkend door een commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs collègues polonais seraient ->

Date index: 2024-12-02
w