D. considérant que, malgré les progrès notables constatés en termes de convergence dans l'Union, les derniers rapports sur la cohésion mettent en évidence l'aggravation tendancielle de certaines disparités territoriales entre les régions de l'Union, par exemple en termes d'accès, en particulier pour les régions structurellement défavorisées de l'Union, mais aussi au niveau intrarégional et au sein des territoires de l'Union, disparités qui pourraient déboucher sur la ségrégation spatiale et accroître les différences des niveaux de prospérité des régions de l'Union,
D. overwegende dat ondanks de aanzienlijke vooruitgang die geboekt is op het terrein van de convergentie in de Europese Unie, in de jongste convergentieverslagen een tendens zichtbaar wordt van toenemende regionale verschillen, met name op het punt van bereikbaarheid en wel in het bijzonder bij regio's die zich structureel in een nadelige positie bevinden, maar ook op interregionaal niveau en binnen EU-regio's, wat zou kunnen leiden tot ruimtelijke segregatie en vergroting van de welvaartsverschillen tussen de EU-regio's,